PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
loveusame
Major Member
 
loveusame的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 馬德里
文章: 156
引用:
作者quigonjinn
其實我覺得這段的中文字幕翻譯的不夠理想

原文是說「考慮」(consider)要辭職
中文沒翻出來


這位大大可真厲害= =
還聽的出來....

的確, 差了「考慮」(consider) 整個意思差很多
     
      
舊 2008-07-26, 09:15 PM #261
回應時引用此文章
loveusame離線中  
Cudacke-Dees
*停權中*
 

加入日期: Jun 2008
文章: 551
引用:
作者polyxyz
我覺得別人問問題你叫人"再去看一遍"這是很沒禮貌的事情,
尤其是有幾位網友說:有問題就提出來討論。

打個比方,
老師上課完問同學:有沒有問題,有問題可以提出來。
某同學提了個問題,但老師卻回答他說:
你的問題不是問題,我剛剛都有講了,你到別班再上一次我同樣的課。
遇到這種情況我就不信你不會不爽;
你的本意我不清楚(我也不想知道),但在字面上就很刺眼。



很多好老師是會先給學生預習閱讀功課,
沒讀的學生被請出教室都很正常.

你自己太自傲才會覺得別人要你仔細看刺眼,
看電影本來就應該仔細看了再來討論,
這是你參與討論對別人尊重的本分.
 
舊 2008-07-27, 02:18 AM #262
回應時引用此文章
Cudacke-Dees離線中  
TzoJyuan
*停權中*
 

加入日期: Apr 2008
文章: 74
引用:
作者quigonjinn
其實我覺得這段的中文字幕翻譯的不夠理想

原文是說「考慮」(consider)要辭職
中文沒翻出來


嗯,沒錯
翻譯過來應該是請考慮我的辭呈
那時聽是沒想太多
舊 2008-07-27, 04:27 AM #263
回應時引用此文章
TzoJyuan離線中  
redrum
Regular Member
 

加入日期: Jul 2001
文章: 90
Question

引用:
作者TzoJyuan
嗯,沒錯
翻譯過來應該是請考慮我的辭呈
那時聽是沒想太多



但是這邊用的"consider",

語法上應該是要翻譯作"視作"

不知道有沒有其他意見?
舊 2008-07-27, 06:41 AM #264
回應時引用此文章
redrum離線中  
movingsound
*停權中*
 
movingsound的大頭照
 

加入日期: May 2008
文章: 64

悲劇重現


灰濛濛的黎明,

最黑暗的夜晚離去,

哈維丹特承諾的曙光並未到來,

蝙蝠俠的裝備散落一地,

阿福端著備好的早餐走了進來,

頹坐在沙發上的布魯斯,

哀痛的他彷彿喃喃自語般的問道,

是我害死了她嗎?

是我害死了她嗎?

恐懼黑暗,

失去雙親,

從自責愧疚到憤怒反擊,

能力與日俱增,力量強大,

卻無法挽回瑞秋的性命,

痛失致愛的悲劇重現,

丟盔棄甲,

虛弱的神情,

無助的語氣,

說著心中自以為的事實,

阿福的話語彷彿一盞明燈,

指引著蝙蝠朝著正確的方向展翅而去,

拾起蝙蝠頭套交回給少爺,

他撫摸著頭套若有所思..........
舊 2008-07-27, 07:25 AM #265
回應時引用此文章
movingsound離線中  
movingsound
*停權中*
 
movingsound的大頭照
 

加入日期: May 2008
文章: 64
開戰時刻

消失七年的布魯斯,

在那飛回高壇市的私家飛機上,

述說著要成為打擊犯罪的無敵化身;

你單槍匹馬對抗犯罪集團,

我以為這化身是會保護你關心的人不被報復!


你是說瑞秋嗎?

其實我說的是我自己!

阿福.
舊 2008-07-27, 07:46 AM #266
回應時引用此文章
movingsound離線中  
movingsound
*停權中*
 
movingsound的大頭照
 

加入日期: May 2008
文章: 64
開戰時刻

被毀壞的偉恩莊園,

一片殘破,

布魯斯親手將那曾摔落下的古井,

放上木板釘下釘子,

讓蝙蝠永遠生存在那幽明的黑暗之中.

她走向他,

我一直在想你,

還有我們,

我聽說你回來,

我就抱著希望,

她吻了他,

但是後來我發現你的面具,

蝙蝠俠只是我的化身,

不,她撫摸著他的臉龐說道,

這才是你的面具,

現在的你是犯罪剋星,

我深愛的人,

曾經離開我的人,

他根本就沒有回來,

他還在世界上的某一個角落,

如果有一天高譚市不再需要蝙蝠俠,

也許我會再見到他,

瑞秋道斯.

此文章於 2008-07-27 08:27 AM 被 movingsound 編輯.
舊 2008-07-27, 08:20 AM #267
回應時引用此文章
movingsound離線中  
Cudacke-Dees
*停權中*
 

加入日期: Jun 2008
文章: 551
引用:
作者redrum
但是這邊用的"consider",

語法上應該是要翻譯作"視作"

不知道有沒有其他意見?


電影裡面的用法是 "視作" 的意思.
舊 2008-07-27, 09:31 AM #268
回應時引用此文章
Cudacke-Dees離線中  
quigonjinn
Senior Member
 

加入日期: Oct 2006
您的住址: 一個很遠很遠的銀河系
文章: 1,139
引用:
作者Cudacke-Dees
電影裡面的用法是 "視作" 的意思.


好像是耶
那大概是我誤會了
原文好像是:
"I consider this my resignation..."(不是十分確定,下次去看第三次時再注意一下)
翻成「視作」應該會比較恰當

不過總之機器最後是毀了
福克斯還是會留下來

引用:
作者loveusame
這位大大可真厲害= =
還聽的出來....

的確, 差了「考慮」(consider) 整個意思差很多



沒有啦
其實版上其他幾位的意見應該比較正確
__________________

What if you could live forever?
http://www.wretch.cc/blog/quigonjinn
舊 2008-07-27, 01:52 PM #269
回應時引用此文章
quigonjinn離線中  
tnsshscsa
Advance Member
 
tnsshscsa的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 台南西港
文章: 464
引用:
作者casshern
導演跟男主角已經明講了不會讓羅賓出現
所以蝙蝠女上場的機會更是微乎其微
黑暗騎士的票房跟評價已經達到頂點了
我是比較希望見好就收
再拍下去劇組勢必將面對更大的挑戰
小丑若要出來
誰敢接下這個角色
小丑若不出來
有哪一個反派比他更夠力更能帶出戲劇張力的
太誇張的反派就不用想了
寫實派的諾蘭應該不會採用
個人感覺一定會有一個女性反派
來作為新任的女主角
或許也會有些情感上的糾葛
當然最後一定是悲劇收場

恩恩...大贊同
女性反派若要出場
我比較頃向毒藤女
貓女近年來在漫畫中早被漂白了
有些版本甚至成為蝙蝠家族的一員

而企鵝在近年的漫畫中也不算是頂尖的反派了

第三集的反派舊角色若要登場,當然是稻草人跟小丑
新角色的話我選霸恩

急凍人 噬人鱷 泥人 風格不適合諾藍
__________________
岩板
養異型者的惡夢
舊 2008-07-27, 02:07 PM #270
回應時引用此文章
tnsshscsa離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:44 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。