![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
Called out on strikes.
依據字詞解析, 應該解為 Called "out" on "Strikes" 也就是--因為 "好球", 被叫 "出局", 比較接近 "站著出局" 的意思 ..... "不死三振" 不知英文原文是啥!? Strike out never die 嗎!? ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2005 您的住址: 歡迎加入THK
文章: 161
|
不死三振=dropped 3rd strike
紀錄為Kd3 |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 化學毒品添加物王國
文章: 1,215
|
引用:
strike out/passed ball
__________________
You dropped 150 grand on a fucking education you could have got for $1.50 in late charges at the public library. (From: Good Will Hunting) 再好的制度,到人的手上,都會朝最壞的狀況而去。 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002 您的住址: 超時空世紀
文章: 390
|
引用:
皮草... ![]()
__________________
和田加奈子: やソ空メ抱わウバサ ; 不確ろスI LOVE YOU Something touched me deep inside The day The music died |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 美編煉獄
文章: 97
|
引用:
那明年的年薪可能會再多加一百萬美金 一位能投能打的投手.......
__________________
![]() 迪度 : 「辛辛苦苦推文,卻得不到應有的尊重。」 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2006 您的住址: Fox River State Penitentiary Joliet,Illinois
文章: 214
|
引用:
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2004
文章: 124
|
話說今天Jeter前兩打席表現不錯時, 心裡就有不好的預感
果然真是贏的驚險, 話說小王真是愈強則強, 愈弱則爆 XD |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2005
文章: 476
|
蕃薯藤裡有將紐約媒體的評論翻了出來,也有精彩的影片剪輯連結
紐約媒體/托瑞賽後評論 (6-13-2006 對印地安人) 精彩影片剪輯 貼連小小其中一段: It's no secret teams in both leagues have requested Wang and Cano in various trade scenarios - separately and together - but the two youngsters' performances in Tuesday night's 1-0 victory over the Cleveland Indians showed why they're still wearing pinstripes. 兩個大聯盟都有無數的球隊想要王和Cano已經不是秘密,無論分開要或者都要。但這兩個年輕人在今晚這1:0球賽裡的表演告訴了所有人為何他們仍被保留在洋基隊。 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 美編煉獄
文章: 97
|
引用:
感謝大大的分享.... 小王這麼賣力的投球,看了好感動唷。
__________________
![]() 迪度 : 「辛辛苦苦推文,卻得不到應有的尊重。」 |
|
|
|