PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
lss
*停權中*
 
lss的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台灣台北
文章: 1,233
引用:
Originally posted by jeffking
犯役呈唱的國語版"I Bilive"感覺好像沒有韓版有感覺耶,各位有聽過國語版嗎?...


剛剛從廣播聽到國語版的I BELIEVE
唉∼∼
不是我哈韓,是真的唱的沒有韓版好聽啊
不過有出國語版的好處是....
以後去KTV應該可以唱的到.....
     
      
舊 2002-06-04, 06:05 PM #2291
回應時引用此文章
lss離線中  
zips
Junior Member
 
zips的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: Saint Louis, MO U.S.A.
文章: 983
引用:
Originally posted by baagon
請問哪裡買的到它的DVD片阿!!


前兩天剛拖人買到,在捷運地下街佳佳有賣899......
 
舊 2002-06-04, 08:55 PM #2292
回應時引用此文章
zips離線中  
hhl
Master Member
 
hhl的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
引用:
Originally posted by oll
我昨看港版vcd,我不知道是否和試映一樣,我想應該就是電影上映一樣的版本吧,只是好奇的是從頭到尾,女主角都沒有名字,都是以她或妳我來稱呼

me too

還有一個,不曉得有沒有人看過香港VCD和試映版兩者?這兩個版本是否相同?
因為到目前為止,也有很多人只看了港版VCD,卻認為很好看的
如果港版VCD和現在的試映版是相同的話,那此片院線版應該也就沒太大問題了
舊 2002-06-04, 09:21 PM #2293
回應時引用此文章
hhl離線中  
phshine
Basic Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台北
文章: 12
大家應該都知道了
6/22日上映
昨天經過西門町的真善美戲院看到下期放映
我的野蠻女友
舊 2002-06-04, 09:45 PM #2294
回應時引用此文章
phshine離線中  
XaX
Major Member
 
XaX的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: TAIWAN
文章: 144
關於台版的原聲帶...

剛剛買了台版的原聲帶...跟各位同好報告一下...

台版的原聲帶較韓版的少了兩首曲目...分別為...
14-Another Life (Intro) ---> 女主角最感人個隔山喊話呢!!!
15-Another Life
多了...范逸臣的I Believe中文版...

音質方面...
我覺得台版的音質飽和度較差...而且似乎雜音頗多...
以韓版第19首及台版18首比較...應該可以輕易的分別出來...

唉...我只能說...要收藏的還是買韓版的吧...

PS:
1.嗯...雖然有缺點...但是也有優點啦...
就是他在CD別冊上倒是有將所有韓版別冊的內容翻譯成中文啦...
包含一些人對此電影的評語部分喔...
2.不論您想收購哪一版都好...就是不要買盜版的喔 ... ^_^

報告完畢...
舊 2002-06-05, 01:24 AM #2295
回應時引用此文章
XaX離線中  
lostany
Advance Member
 
lostany的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 時間裡
文章: 354
Re: 關於台版的原聲帶...

引用:
Originally posted by XaX
剛剛買了台版的原聲帶...跟各位同好報告一下...

台版的原聲帶較韓版的少了兩首曲目...分別為...
14-Another Life (Intro) ---> 女主角最感人個隔山喊話呢!!!
15-Another Life
多了...范逸臣的I Believe中文版...

音質方面...
我覺得台版的音質飽和度較差...而且似乎雜音頗多...
以韓版第19首及台版18首比較...應該可以輕易的分別出來...

唉...我只能說...要收藏的還是買韓版的吧...

PS:
1.嗯...雖然有缺點...但是也有優點啦...
就是他在CD別冊上倒是有將所有韓版別冊的內容翻譯成中文啦...
包含一些人對此電影的評語部分喔...
2.不論您想收購哪一版都好...就是不要買盜版的喔 ... ^_^

報告完畢...

優點好像可有可無,CD別冊只是譯成中文,也激不我購買的慾望,
被刪掉的那兩首歌才是重點,太傷了, 一點都不完整
原聲帶也亂搞
套用一下MAX888的一句話,連原聲帶也變成 我的殘障女友

此文章於 2002-06-05 02:59 AM 被 lostany 編輯.
舊 2002-06-05, 02:06 AM #2296
回應時引用此文章
lostany離線中  
雲 亦塵
Power Member
 
雲 亦塵的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: 台南
文章: 545
...

如果OST只是加歌
那也罷了...
居然還亂砍曲目...
(X的,你乾脆吊死我算了...)
還好已經買了韓版OST
我該為了中文別冊再買一次台版的嗎?
猶豫中....
__________________

我喜歡的女孩
很會吃醋
又性急
愛哭
易怒
但是
她的微笑....

就是我最大的幸福!

此文章於 2002-06-05 02:22 AM 被 雲 亦塵 編輯.
舊 2002-06-05, 02:15 AM #2297
回應時引用此文章
雲 亦塵離線中  
redring
Senior Member
 
redring的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 《八仙飯店》
文章: 1,354
挖咧
連ost都動手腳
幹麻砍那兩首曲目

本來想收三個版本
我想算了
留著韓版港版就好了

請大家告訴大家
台灣野蠻ost是缺陷版的哦

豐華唱片
其實還是會賺的
這片應該還是很多人買
舊 2002-06-05, 03:32 AM #2298
回應時引用此文章
redring離線中  
freshjive7
Power Member
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 陽明山
文章: 540
請問如何把字幕檔"簡體"轉為"繁體".......
拜託大家幫幫忙~~
因為我想轉別ㄉ字幕檔,但是是簡體ㄉ看不懂!!><"
__________________
舊 2002-06-05, 04:49 AM #2299
回應時引用此文章
freshjive7離線中  
cne...!
*停權中*
 

加入日期: May 2000
您的住址: KS.TW
文章: 162
引用:
Originally posted by freshjive7
請問如何把字幕檔"簡體"轉為"繁體".......
拜託大家幫幫忙~~
因為我想轉別ㄉ字幕檔,但是是簡體ㄉ看不懂!!><"


把東西丟過...

嗯...想想算了...太麻煩

教你好了


Dr.eye 2002 譯典通 \ 文件通
舊 2002-06-05, 05:01 AM #2300
回應時引用此文章
cne...!離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:06 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。