![]() |
||
*停權中*
加入日期: Feb 2002
文章: 1,176
|
引用:
現在變成DENO公司特殊用詞? 前面就給你台階下了,何必這樣呢? 如果DENO用木字旁另有深意,那應該請他們人員,趕快將"擋"字修正成木字旁, 不然堂堂官網,出現錯別字能看嗎? |
||||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 碎石堆緩衝區
文章: 1,807
|
引用:
那是指依照你自己的說法 ,個人都很明確的表示所得到的資訊是"使用檔這個字並沒有特殊的理由" 別人的文看不懂沒關係 ,但是不要不問又自己穿鑿附會 ... ![]() ![]() ![]()
__________________
「優雅ズ舞よ」∼ロ③ДワКиャみ∼ |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 255
|
引用:
你可以看V-COOL FSK其實都有穿插使用~ BUT很重要的一點 型錄上的檔字 業界都是拿香跟著拜居多 你可以看看DENO官網上的所有型錄卡 一律都是使用檔字 V-COOL跟其他家的我也記得幾乎以檔字為多 我說過業界慣用沒錯呀~是你不記得我也說過兩者通用 起始是你未撥電話去問之前 不認同前檔/前擋是可以並用的噢 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 489
|
別爭了吧大家...
後照鏡用法和國語文用法,兩個都被打臉也挺不好受的。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2002
文章: 1,176
|
引用:
錯別字到處都是,但是人家跟你說那是錯的就不要硬凹。 所謂業界慣用我看是業界"慣錯",沒有仔細校稿所出現的錯字。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 255
|
引用:
那是你語意表達有問題 ![]() 黃綠色的對比下 你到底在說什麼? ![]() 另外不斷質疑檔字是錯字 可是你們~ 引用:
|
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 255
|
引用:
急什麼~趕快抱字典去 ~ Zephyr都電話問過不是錯字了 還在沸沸~ 別損你文青形象 乖~ |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2012
文章: 15
|
前檔/擋到底哪個字才對這跟汽車轉彎怎麼轉有甚麼關係?
拜託,要吵也得吵點有意義的 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 碎石堆緩衝區
文章: 1,807
|
引用:
你可以回去看我該篇引言的部份 ,你就知道此說法是誰的說法了 引用:
你還是沒搞清楚個人的重點 ...... ![]() 個人的重點不是用對或用錯 ,或者是這兩個字可不可以併用 而是你所宣稱"業界慣用"的可信度 ...甚至連業界的定義都說服不了人 ... ![]()
__________________
「優雅ズ舞よ」∼ロ③ДワКиャみ∼ 此文章於 2012-11-23 04:22 PM 被 Zephyr 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 碎石堆緩衝區
文章: 1,807
|
引用:
也對 ~再玩下去也沒什麼意義 話說回來即使是加大曲面照後鏡 ,仍然會有死角的存在 原廠那小小一塊又平面的照後鏡就更不用說了 再怎麼調整充其量只是把死角調到不同的位置罷了 shoulder check 還是有其必要性
__________________
「優雅ズ舞よ」∼ロ③ДワКиャみ∼ |
|
![]() |
![]() |