PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
carage
*停權中*
 

加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
比較通順的說法應該是Some memories can be erased just like some people can be replaced.
     
      
舊 2012-05-10, 01:40 AM #11
回應時引用此文章
carage離線中  
octapult
Junior Member
 
octapult的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 木葉忍者村
文章: 735
光是不可數的 memory 就不能用 some 了吧?
前面會用 some,是因為 memory 後面那個字的關係
例如 some memory problems 和 some memory changes
是因為後面的 problems 和 changes,所以前面才可以用 some
some 是修飾 problem 和 change 的,不是修飾 memory 的
 
舊 2012-05-10, 01:42 AM #12
回應時引用此文章
octapult離線中  
滄桑悠無愁
Golden Member
 
滄桑悠無愁的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Hsin-Chu / Chung-Li
文章: 3,543
Some memory, to be able to erase; Just as some people, to be able to replace.

有些記憶,注定無法抹去;就像有些人,注定無法替代一樣。
---

有些記憶,可以被抹去;就像有些人,可以被替代一樣。

樓主看的到中譯是反向翻譯吧...
__________________
指揮所:陣地準備好報告!

舊 2012-05-10, 01:45 AM #13
回應時引用此文章
滄桑悠無愁離線中  
ruinousdeity
*停權中*
 
ruinousdeity的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 一立方公尺的香格里拉
文章: 617
我不懂耶....雖說美國人講話是很隨便的
但這一段...根本就"不成句"阿
to be?
舊 2012-05-10, 01:46 AM #14
回應時引用此文章
ruinousdeity離線中  
kopfschuss
Advance Member
 
kopfschuss的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 天龍國
文章: 329
我已經可以很確定,
這是對岸不知那個傻子在微博之類的站,
留下一句自以為是的英文句子,加個自以為很有哲理的中文,在那裡裝自己很有智慧
結果真的一堆人傻傻地跟著用...。

如果真是出自英語系國家的句子,那一定找得到是那個老外、電影、書籍、音樂來的,
可是這句子找不到。

不用再煩惱這句子翻譯啦!句不成句,文法破綻百出

此文章於 2012-05-10 01:54 AM 被 kopfschuss 編輯.
舊 2012-05-10, 01:53 AM #15
回應時引用此文章
kopfschuss離線中  
A級黑豬肉
Advance Member
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 楓葉國
文章: 316
引用:
作者passerx
be able to erase 為什麼不是 可以抹滅 而是相反的意思 無法抹滅?

感謝.




be able to erase 是可以抹滅的意思,不是無法抹滅。

像是... Iceman is able to erase your account(站長可以刪除你的帳號)

英文怪,中文翻譯也怪。原文(不管是中文英文還是法文義大利文或俄羅斯文)是什麼貼上來看一下吧...
舊 2012-05-10, 01:53 AM #16
回應時引用此文章
A級黑豬肉離線中  
octapult
Junior Member
 
octapult的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 木葉忍者村
文章: 735
引用:
作者octapult
光是不可數的 memory 就不能用 some 了吧?
前面會用 some,是因為 memory 後面那個字的關係
例如 some memory problems 和 some memory changes
是因為後面的 problems 和 changes,所以前面才可以用 some
some 是修飾 problem 和 change 的,不是修飾 memory 的

抱歉,剛剛查了一下字典
原來memory是否可數,要看用法:
http://oald8.oxfordlearnersdictiona...ctionary/memory

按照這個句子的意思,應該屬於 a thought of something that you remember from the past 的範疇,屬於可數的
所以可以用 some memories

但是這也表示原來的句子還是錯的
舊 2012-05-10, 01:54 AM #17
回應時引用此文章
octapult離線中  
ruinousdeity
*停權中*
 
ruinousdeity的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 一立方公尺的香格里拉
文章: 617
引用:
作者A級黑豬肉


be able to erase 是可以抹滅的意思,不是無法抹滅。

像是... Iceman is able to erase your account(站長可以刪除你的帳號)

英文怪,中文翻譯也怪。原文(不管是中文英文還是法文義大利文或俄羅斯文)是什麼貼上來看一下吧...

你不覺得"句子"中be 前面的to很奇怪?
舊 2012-05-10, 01:56 AM #18
回應時引用此文章
ruinousdeity離線中  
A級黑豬肉
Advance Member
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 楓葉國
文章: 316
引用:
作者passerx
我是看到這句

Some memory, to be able to erase; Just as some people, to be able to replace.

翻譯是寫 無法抹滅, 覺得很怪.



... ... ...

如果你要學英文,請去看一些真正英文的東西...
Reading this bullshit to learn English, is just the same as browsing Mobile01 photographic section to learn photography.
舊 2012-05-10, 01:57 AM #19
回應時引用此文章
A級黑豬肉離線中  
A級黑豬肉
Advance Member
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 楓葉國
文章: 316
引用:
作者ruinousdeity
你不覺得"句子"中be 前面的to很奇怪?


to be able to erase 也還是可以造句...

I look forward to be able to erase my driving record
舊 2012-05-10, 02:00 AM #20
回應時引用此文章
A級黑豬肉離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:45 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。