PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
Re: Re: 推行網路國字運動!!!!!!!!!

引用:
Originally posted by 屋頂上的黑貓

我知道你最近受到了很大的刺激...
沒想到竟然才一天就變的這麼的蒼老...

來..
乖乖..
給你一個柴魚乾...

ps..
我支持你的觀點啦...


貓貓才需要吃柴魚乾吧^^
     
      
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-04-25, 04:21 AM #11
回應時引用此文章
P&W離線中  
小建
*停權中*
 
小建的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 7,451
小弟也支持!

一對人都亂用注音符號,只會使得繁體中國字更加的沒落和被誤用!
對那些亂用一大堆注音符號在文章的網友,小弟也是懶得回應!

至於英文用U代表You,TKS代表Thanks....等!
這是當初用於節省電報所延伸出來的航業英文,有其一定的原則和規範!
和今天網友依照自己的想法亂用注音的情況不同,個人覺得不應類比在一起∼
 
舊 2002-04-25, 06:24 AM #12
回應時引用此文章
小建離線中  
屋頂上的黑貓
Senior Member
 
屋頂上的黑貓的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 黑心領域
文章: 1,157
Re: Re: Re: 推行網路國字運動!!!!!!!!!

引用:
Originally posted by P&W


貓貓才需要吃柴魚乾吧^^

招財貓也是貓吧...^^
__________________
所謂的品味呀...
  就是用錢砸出來的玩意兒...
舊 2002-04-25, 06:27 AM #13
回應時引用此文章
屋頂上的黑貓離線中  
gdrs
*停權中*
 
gdrs的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
文章: 842
引用:
Originally posted by sudenew
如果是語助詞的話還好 , 有一點點綴的效果 (在段落的頭或尾), 文章看起來較生動 ,
但如果真的是穿插在文章裡取代字的注音文 ,真不知是那國人發明的 ,為何要人家
去了解你的怪文 ?
就好像一行英文裡出現一個阿拉伯字一樣奇怪 , 一行日文出一個英文字母...但是這個字母不代表認何意義 , 而是取代原本那一國的文字單詞那樣奇怪...?


妳有略過不看的自由~別人也有寫的權力~他也沒有要求你一定要看的懂
因為他所寫的是你不感興趣的內容(注音文),就歧視或禁止他是不合理的

你看不懂別人寫的內容,因為你日常處的社群和他不一樣
他所寫的文章要表達的對象也不是你,每篇文章在寫的時候都會有預定要傳達的對象
他在寫注音文的時候所表達的對象就不是給看不懂注音或歧視注音的人看的

常常保持 "敬其所異,愛其所同" 的心態,社會會更加的和諧
舊 2002-04-25, 06:33 AM #14
回應時引用此文章
gdrs離線中  
gdrs
*停權中*
 
gdrs的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
文章: 842
引用:
Originally posted by 小建
小弟也支持!
一對人都亂用注音符號,只會使得繁體中國字更加的沒落和被誤用!
對那些亂用一大堆注音符號在文章的網友,小弟也是懶得回應!
至於英文用U代表You,TKS代表Thanks....等!
這是當初用於節省電報所延伸出來的航業英文,有其一定的原則和規範!
和今天網友依照自己的想法亂用注音的情況不同,個人覺得不應類比在一起∼


什麼叫做誤用呢??中國自從古至今的轉變有多少,語句的意義的改變又有多少.
"風流"這個詞原本是好的,為什麼使用至今會有貶低的味道呢??

語言是一種因為約定成俗所產生習慣,沒有對錯只論廣泛與否
更何況當代人不能免除自身使用的習慣也沒辦法預測以後的流行
這樣來做判斷不但多餘而且沒意義,一切靠時間來判決不是更加的公正
舊 2002-04-25, 06:46 AM #15
回應時引用此文章
gdrs離線中  
sudenew
訪客
 
文章: n/a
引用:
Originally posted by gdrs


妳有略過不看的自由~別人也有寫的權力~他也沒有要求你一定要看的懂
因為他所寫的是你不感興趣的內容(注音文),就歧視或禁止他是不合理的

你看不懂別人寫的內容,因為你日常處的社群和他不一樣
他所寫的文章要表達的對象也不是你,每篇文章在寫的時候都會有預定要傳達的對象
他在寫注音文的時候所表達的對象就不是給看不懂注音或歧視注音的人看的

常常保持 "敬其所異,愛其所同" 的心態,社會會更加的和諧


不!這你就錯了 , 你如此是本末倒置 ; 寫出一篇文章是要給大眾看的 ,尤其在網路上如此開放的環境 , 不用國字寫..你要給外國人笑掉大牙嗎?
試問你如果去書局上買本書 , 裡面的文字參差一些怪怪的注音單字 ,你看的下去?
如果你只是聊天上網 , 挶限兩個人的對話 , 你用外星文都可以 ,
如果是要給大眾看的 , 請用正統語法 , 不要用只有自己才知道的符號 ; 還要別人來猜
,這是一種不尊重大眾的表示 .
別人有寫的自由 , 我也有不看的自由 ..這是個大眾開放的園地 ; 相對的 , 我也看的自由 , 如果要用奇奇怪怪的注音文 , 請私下去用!!
舊 2002-04-25, 06:47 AM #16
回應時引用此文章
 
gdrs
*停權中*
 
gdrs的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
文章: 842
引用:
Originally posted by sudenew

不!這你就錯了 , 你如此是本末倒置 ; 寫出一篇文章是要給大眾看的 ,尤其在網路上如此開放的環境 , 不用國字寫..你要給外國人笑掉大牙嗎?
試問你如果去書局上買本書 , 裡面的文字參差一些怪怪的注音單字 ,你看的下去?
如果你只是聊天上網 , 挶限兩個人的對話 , 你用外星文都可以 ,
如果是要給大眾看的 , 請用正統語法 , 不要用只有自己才知道的符號 ; 還要別人來猜
,這是一種不尊重大眾的表示 .
別人有寫的自由 , 我也有不看的自由 ..這是個大眾開放的園地 ; 相對的 , 我也看的自由 , 如果要用奇奇怪怪的注音文 , 請私下去用!!



你寫的這段話能夠讓每個大陸人都看的懂嗎??能讓全世界各地的人都看的懂嗎??
再討論區裡也會有一些人使用英文日文,難道你能保證大家都看的懂嗎??
語言本來就會有一個預定表達的目標對象,又會有什麼疑問呢 ?_?
舊 2002-04-25, 06:49 AM #17
回應時引用此文章
gdrs離線中  
招財貓
Major Member
 
招財貓的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 台灣
文章: 219
請大家不要如此偏激啦.
貓的本意是提倡使用國字.不是禁止注音.
所以有人要寫注音.我們也就不要去管.
而我們就不要去使用注音就是了.

可別吵起來了
__________________
舊 2002-04-25, 06:52 AM #18
回應時引用此文章
招財貓離線中  
sudenew
訪客
 
文章: n/a
引用:
Originally posted by gdrs


什麼叫做誤用呢??中國自從古至今的轉變有多少,語句的意義的改變又有多少.
"風流"這個詞原本是好的,為什麼使用至今會有貶低的味道呢??

語言是一種因為約定成俗所產生習慣,沒有對錯只論廣泛與否
更何況當代人不能免除自身使用的習慣也沒辦法預測以後的流行
這樣來做判斷不但多餘而且沒意義,一切靠時間來判決不是更加的公正


你又錯了.....不入流的約定成俗最後會消失 ; 而好的才會被保留 ;
類似的注音文學偶爾點綴可為之 , 不可能取代國字成為令一種語言 ...
靠時間來證明吧!!當然是被淘汰...
舊 2002-04-25, 06:54 AM #19
回應時引用此文章
 
Tirpitz
Master Member
 
Tirpitz的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: Coruscant
文章: 1,637
引用:
Originally posted by gdrs


什麼叫做誤用呢??中國自從古至今的轉變有多少,語句的意義的改變又有多少.
"風流"這個詞原本是好的,為什麼使用至今會有貶低的味道呢??

語言是一種因為約定成俗所產生習慣,沒有對錯只論廣泛與否
更何況當代人不能免除自身使用的習慣也沒辦法預測以後的流行
這樣來做判斷不但多餘而且沒意義,一切靠時間來判決不是更加的公正


什麼叫誤用,"昨日黃花"就是一種誤用~你去搜尋一下,就知道什麼叫誤用,
語言要是沒有對錯,那文法又是如何?文法也許會改,但是不會大幅度翻轉,依然是規則
口語和文章是有界線的,該怎麼用就要怎麼用
__________________
Un Jedi ne doit connaitre ni la colere, ni la haine, ni l'amour.
Someday I will be the most powerful Jedi ever~!!

Jedi Code
there is no emotion;there is the peace
there is no ignorance;there is the knowledge
there is no passion;there is the serenity
there is no death;there is the Force
舊 2002-04-25, 06:54 AM #20
回應時引用此文章
Tirpitz離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:45 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。