PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
慕凡
Master Member
 
慕凡的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北市~
文章: 1,783
Post 嗯...

     
      
舊 2011-05-29, 05:58 PM #11
回應時引用此文章
慕凡離線中  
typh
Advance Member
 

加入日期: Mar 2010
您的住址: 三界火宅
文章: 396
引用:
作者fto
其實激光是比較貼切的稱呼 (激發態掉回基態),雷射二字真的看不出所以然來...

雷射是音譯嘛……
 
__________________
為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平。
舊 2011-05-29, 06:14 PM #12
回應時引用此文章
typh離線中  
carbocation2013
*停權中*
 

加入日期: Jul 2010
文章: 74
這個從光纖成功以來就被提出,近年來不斷在改善而已
原理大致上就是將要傳輸的數位信號以不同波長雷射混合發出,
形成一束白雷射,然後接收端再用傅立葉分析把time domain的
訊號轉成frequency domain就可以分開讀出。信號的通道還是那條光纖
還記得十年前看到用稜鏡在尾端分開不同波長光來讀取...
舊 2011-05-29, 06:26 PM #13
回應時引用此文章
carbocation2013離線中  
Jeff1987
Junior Member
 
Jeff1987的大頭照
 

加入日期: Nov 2006
您的住址: earth
文章: 987
引用:
作者geminiprince


激凸我知道...

激光是瞎咪碗糕...

根據我大學物理系教授認為
激光這個翻譯比台灣用雷射的好多了...
有些東西,用音譯根本不知其所然...
舊 2011-05-29, 07:19 PM #14
回應時引用此文章
Jeff1987離線中  
Totenkopf
Advance Member
 
Totenkopf的大頭照
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: Totenkopfverbande
文章: 330
引用:
作者Jeff1987
根據我大學物理系教授認為
激光這個翻譯比台灣用雷射的好多了...
有些東西,用音譯根本不知其所然...


但相反的,對於default這個字,台灣翻成"預設",實在比大陸的"缺省"好多了
__________________
Wir bekennen uns zu dem Geschlecht, das aus dem Dunkeln in das Helle strebt.


                   ------Johann Wolfgang von Goethe
舊 2011-05-29, 07:57 PM #15
回應時引用此文章
Totenkopf離線中  
BMC
*停權中*
 

加入日期: Feb 2011
文章: 65
引用:
作者Jeff1987
根據我大學物理系教授認為
激光這個翻譯比台灣用雷射的好多了...
有些東西,用音譯根本不知其所然...

激光翻譯比雷射還準確...

引用:
作者Totenkopf
但相反的,對於default這個字,台灣翻成"預設",實在比大陸的"缺省"好多了

我覺得兩岸的翻譯各有千秋就是了

像電腦程式,他們叫程序,我覺得程序翻得比較好

但是鼠標很怪,菜單也很怪

不過我要說句比較武斷的話,我認為對岸翻譯的程式語言書籍,多半翻得比我們好

此文章於 2011-05-29 08:02 PM 被 BMC 編輯.
舊 2011-05-29, 07:59 PM #16
回應時引用此文章
BMC離線中  
yth
Regular Member
 

加入日期: Mar 2010
文章: 71
引用:
作者0660817
反觀中華電信,有錢發射衛星,卻沒錢 FTTH


因為沒有FTTH,才有錢發射衛星......

箇中道理你懂的
舊 2011-05-29, 10:46 PM #17
回應時引用此文章
yth離線中  
可憐蟲
Advance Member
 
可憐蟲的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
文章: 432
這種消息從七八年前就一直有

那時從每秒一張dvd開始

那時還覺得新鮮

現在就覺得很蠢

直接講每秒多少TB就好了

為什麼每次都要用DVD來算?

是不是覺得用TB來算數字會太小

因為700張4.7G的DVD 算過來3290GB

換成TB只有3.2128T而已

看起來數字太小

那為何不乾脆用KB來算.

3.2128T=3449815040KB

有參拾肆億KB.聽起來多屌

還嫌小就再用kbit.更偉大

看能不能像對岸.最後都用百兆.千兆的

多屌

當年研究每秒一張dvd時期.主流網路大約是1m

現在研究每秒七百張dvd時期.主流網路多少m?

每次看到這類新聞就會想到那個"101單位"的蠢比喻

不管什麼東西只要是量很大.都要像01那樣疊起來

然後算長度是幾座101.不管是鈔票還是麵條.都要用這個101單位

現在網速都要用DVD單位

何不把它們寫進教科書裡面?
舊 2011-05-29, 10:47 PM #18
回應時引用此文章
可憐蟲離線中  
EAC212
Power Member
 

加入日期: Feb 2004
文章: 617
因為寫DVD 含糊不清,比較可以唬爛,
DVD規格每種容量都不同,
而且每張也不一定寫滿,
搞不好他的 1張 DVD裡頭的內容只有放 1byte.....
__________________

食品研究室的功能【先研究不會立即致死,再講求口感】。
民主的好處,就是可以把責任過錯推給人民。
民主的好處2....看看昱伸和三鹿,就知道民主多好了!!
死人的好處,就是怎麼說他都不會抗議。
有些不在台灣的人都特別愛台灣,而且把在台灣的人講的好像都不愛台灣!!!
猜猜看..在哪一個國家,想殺人不用拿刀拿槍,只要開車撞人然後灌幾瓶酒就好了。
舊 2011-05-29, 10:51 PM #19
回應時引用此文章
EAC212離線中  
passerx
*停權中*
 

加入日期: Feb 2005
文章: 164
[QUOTE=BMC]激光翻譯比雷射還準確...


我覺得兩岸的翻譯各有千秋就是了

像電腦程式,他們叫程序,我覺得程序翻得比較好

但是鼠標很怪,菜單也很怪

不過我要說句比較武斷的話,我認為對岸翻譯的程式語言書籍,多半翻得比我們好[/QUOTE


專有名詞根本不要翻譯用原文最好,
難到搞雷射激光的會不知道laser是什麼!
舊 2011-05-29, 10:54 PM #20
回應時引用此文章
passerx離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:10 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。