![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2005 您的住址: 台北
文章: 786
|
引用:
一定要選那個字體, 簡轉繁的功用才會生效....... (並非播放器的功用,是字體產生簡轉繁的效果)
__________________
★★★【速報】2011日本電影在台灣!! |
||||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 超級猩猩大道
文章: 586
|
我前幾天才遇到~~
不過我是抓出來改成繁體後重新封裝 |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2001
文章: 724
|
我收集的MKV格式卡通都是用MKV Translator這程式轉換的(GB>BIG5),推薦給各位!
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 85
|
![]() 請教一下, MKV translator 還下載的到嗎??
還是說目前有其他軟體也可以自動做到把mkv 內的字幕黨簡轉繁... 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 台灣省
文章: 321
|
引用:
一般而言現在用PotPlayer是比較方便,可以讓Google直接即時翻譯 比較在意翻譯用語的可以使用MKVExtractGUI2(要先安裝MKVToolNix才能使用)來把MKV檔裡的簡體中文的字幕抽出來並配合【繁化姬】的桌面版使用,可以把台灣用語或一些特殊人名一併處理,且不會更動到ass或ssa字幕檔裡字型的名稱 此文章於 2020-06-02 01:00 PM 被 nanpan 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 85
|
![]() 感謝提供方式...但還是請教一下, 有沒有可以大量檔案轉換的方式~~因為是用android撥放器撥放加上有的時候影集要一集一集有點厚工~~~
引用:
|
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: May 2020
文章: 16
|
感謝各位大大提供方式
不是很喜歡看簡體能繁體就繁體 真是一大福音 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 250
|
Kindle電子書上有個技巧,可以自動簡轉繁
去下載(或自製)簡轉繁的字型,讀簡體書時,只要指定該字型,就會自動顯示為繁體了 它的原理是把字型中的所有簡體中文字的內碼替換成對應字的繁體內碼 因為是一對一轉換,有時候換過來會有點怪怪的,比如: 头发->頭髮->頭發 发现->髮現->發現 看你要"发"當作"髮"或"發",簡體中的一字多用,直接轉換過來會有上面的缺點 不過看習慣後並不會造成太大的困擾 PotPlayer撥放影片時,也可以利用同樣的方式 把字幕樣式設定成簡轉繁的字型,字幕風格設定成使用自定的風格 這樣子字幕就可以不用先簡轉繁了 |
![]() |
![]() |