![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Sep 2004 您的住址: 懸崖邊
文章: 1,462
|
這篇有潛力…先找位置看戲先
另外今天是4月的第一天嗎… |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2010
文章: 1
|
就是這麼一回事
如果1周刊應召站的事發生在台中 大概又被批鬥 有趣的是 台灣殺人罪比例全球僅次於美國 美國還開放武器 台灣還倡導廢死 此文章於 2010-07-27 08:47 PM 被 阿阿多 編輯. |
||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2009
文章: 3
|
葉子媚是個賢妻良母
兩百塊最聰明 戈巴契夫頭髮最長 海珊總統最不愛打仗 上面這段雖然已經是老梗了,但是拿來這裡用很棒 現在可以再加一句 胡志強最會拚治安 ![]() |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2005
文章: 745
|
奇怪,我真的住台中嗎
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2010
文章: 9
|
靠么!~
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2010
文章: 7
|
這是我照台中市政府新聞稿上的雜誌照片原文打的,有些英文大小寫我是沒分!
civic slickers-global(標題) jason hu thinks big.Mayor of taichung since 2001, his large-scale infrastructure and economic development have been applauded but his key strength is in turning a city known for crime and prostitution into a place where. culture permeates all levels of society . he's brought zaha hadid,zhang yimou and yo yo ma to taichung. and has set out plans for toyo ito's futuristic opera house this year. success:crime is down 60 per cent since 2001 challenge:focus on local politics as supporters push for a presidential bid 這類的新聞還是直接看原文比較好,至少比較不會有認知上的問題! 有人可以解釋一下標題的原意嗎?我是用估狗翻譯,可是翻譯出來怪怪的..... |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2001 您的住址: 鬼島
文章: 512
|
這個世界跟我所理解的差好多呀
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2008
文章: 2
|
這篇怎麼沒有"幹"的按鈕可以按?
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004 您的住址: 市政府在北七路的地區
文章: 164
|
馬路都擺不平了,更何況是人?
我想要按唬爛的按鈕....
__________________
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2003 您的住址: 台北
文章: 65
|
引用:
這是哪來的空想資料? ![]() |
|
|
|