![]() |
||
*停權中*
加入日期: Aug 2001
文章: 284
|
引用:
你可以去唸一下『時間』、『世界』、『安全』這幾個詞彙的日文讀音就知道跟中文發音很相近。 這些名詞都是從唐朝之後陸續流傳到日本的名詞,由於日語沒有這個名詞於是利用漢字的讀音來使用。 你提的名詞基本上這些詞彙根本與那個國家文明比較進步沒有關係。 這純粹是近代工業革命中期末期(十八世紀到二十世紀初),西方文明傳遞到亞洲時首先以日本先開始接觸, 加上清朝末期有很多人到海外讀書或移民跟日本接觸頻繁而引進了這些由日本人創出的漢字詞彙。 |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Jun 2004 您的住址: taipei
文章: 7
|
太好笑了吧~
歐巴馬沒回嗆說~ 你供三小~ |
||
![]() |
![]() |