![]() |
||
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,722
|
唉∼∼我們好久都沒有嚐到戀愛的酸甜滋味了。
|
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 台灣的最北端啦~
文章: 131
|
看嘸啦~~~
我也想知其中的意思啦!! ![]()
__________________
保持好心情^_^ |
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: FOCUS DVD
文章: 3,093
|
引用:
好啦!我就翻譯給你聽 他的意思總結起來就是說 他愛她啦! ![]() |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 4,331
|
引用:
.........真是翻的很直接了當,厲害厲害 ![]() ![]()
__________________
....................... |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: 家裡
文章: 3,506
|
引用:
對ㄚ,千言萬語都沒有這簡單的一句好用。 |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
為賦新辭強說愁
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
|
Re: Re: 有始有終
引用:
|
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: 台灣
文章: 126
|
[QUOTE]Originally posted by nick66
[B]雖然看沒有.. 但是我還是要說...你的法文寫的很好!! 丫,我都不知道,我也看的懂法文呢.....嘻嘻嘻.........
__________________
餅乾好好吃^^ |
![]() |
![]() |