PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
xman99.
*停權中*
 

加入日期: Apr 2008
文章: 57
現在硬體盜版已經到了瓶頸,官方為了讓山寨能繼續走下去,已經要求公開原始碼了
     
      
舊 2009-05-03, 12:33 AM #11
回應時引用此文章
xman99.離線中  
timdcbax
Major Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 241
不管是"山寨"還是"Imitation"
都是不好的意思

如果說正牌是名畫,那山寨牌就是名畫的贗品
 
舊 2009-05-03, 12:37 AM #12
回應時引用此文章
timdcbax離線中  
homboy
Major Member
 
homboy的大頭照
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: Honolulu & Taipei
文章: 121
引用:
作者落跑羊
我想 ... 應該比較接近白牌吧 ...
可是好像又不太一樣 ...

順便問一下 山寨 有沒有啥英文名詞啊?
最近和外國人聊到這東西 ... 還真想不出個名詞形容


Shanzhai Culture..
有關於 Shanzhai 這個字的解釋...
可以參考這邊... 可以這樣子跟歪國人解釋...
http://en.wikipedia.org/wiki/Shanzhai
(雖然一看就知道是大陸人寫的..不過寫的還OK啦~!!)
__________________
There won't be Birthday and Christmas for me these years
For the simple reason being my homgirl is not here



I'm homboy ! Where's my homgirl ?
女人無所謂的正經...只是受到的引誘不夠...
男人無所謂的忠誠...只是背叛的本錢不夠...
舊 2009-05-03, 01:13 AM #13
回應時引用此文章
homboy離線中  
度過寒冬
Regular Member
 
度過寒冬的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: M78
文章: 78
山寨, 簡單來說, 就是模仿其外型, 功能或品牌名稱, 以達到混淆視聽的目的. 這種文化其實在台灣行之有年.

例如:
1.一些白牌的電視, 有時候故意取的像大廠的品牌名稱.
2.沒名氣的影片隨著知名的影片趁熱推出, 導致很多人租錯或買錯, 如: 哈利與波特, 重裝駭客 (重裝任務+駭客任務), 史前一"億"年, 神鬼寶藏 (神鬼奇航+國家寶藏)
3. 夜市常見的仿名牌服飾, 這路上就多了 (ELLF, GK, JUNSPORT,雙頭鱷)
舊 2009-05-03, 01:27 AM #14
回應時引用此文章
度過寒冬離線中  
LittleJohn
*停權中*
 
LittleJohn的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 284
樓主應該沒玩過山寨機,應該說仿造的東西是採用人家的外殼和內容去仿製很像原廠的東西,

山寨如今已演化成原廠沒有的功能只要晶片支援這些程式,業者就可以另外創造其他原廠沒有的功能、特色,雖然很粗糙、簡單,但是不侷限在原廠的創意裡就很值得去研究瞭解。

殊不知你我喜歡使用的N牌、E牌功能實際上不見得完全符合當地民眾需要,有多一點的選擇也不是壞事,

當然這也不等於仿造、不尊重著作權是好事,畢竟這些東西如果用是非二分法去看待,只會讓眼光見識愈趨狹窄!
舊 2009-05-03, 01:29 AM #15
回應時引用此文章
LittleJohn離線中  
keepgo
Major Member
 
keepgo的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
我現在也很討厭在電視上
尤其新聞聽到山寨

何必去學對岸的用語

假就是假

假酒 假煙不是比較順口嗎
舊 2009-05-03, 02:12 AM #16
回應時引用此文章
keepgo離線中  
erikson
Junior Member
 
erikson的大頭照
 

加入日期: Apr 2003
您的住址: 嘉義
文章: 765
Smile

山寨意思幾乎就是盜版之意,
以前A貨名牌包說是仿冒,
現在山寨之名倒是愈講愈好聽,

但山寨為何可怕成顯學,其實就是大陸內需市場大了
山寨才發展得起來經濟規模

不論多麼大的公司如頭又大、蘋果,
面對此以價制量的現象會怕
而且台灣代工廠如果有山寨下大訂單怎麼辦。

只是山寨會設計嗎?
copy會使山寨自行研發之路走得更快,或只是一直依賴呢
舊 2009-05-03, 02:17 AM #17
回應時引用此文章
erikson離線中  
darkhu
Basic Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 29
引用:
作者keepgo
我現在也很討厭在電視上
尤其新聞聽到山寨

何必去學對岸的用語

假就是假

假酒 假煙不是比較順口嗎


=====================

的確, 或是說"仿冒", 大陸的語言一在傳入台灣的話
怕是怕以後台灣沒有自己特定用的說法, 語言上就以
經被同化了.
舊 2009-05-03, 02:23 AM #18
回應時引用此文章
darkhu離線中  
willism
Master Member
 
willism的大頭照
 

加入日期: Mar 2006
文章: 1,772
引用:
作者edjc
再多講一個給你聽大陸自創名稱

「免光碟」=「保護光驅」

大陸真的是


我是比較常看到他們叫免CD(or DVD)補丁,但基本上我覺得這沒什麼,還不都是翻譯來的,

不必自以為高尚

此文章於 2009-05-03 02:35 AM 被 willism 編輯.
舊 2009-05-03, 02:33 AM #19
回應時引用此文章
willism離線中  
jiahan
Regular Member
 

加入日期: Mar 2009
文章: 71
山寨本來就意指盜匪的意思....取得還滿貼切的,

在台灣通常都是....去電家買電視遊樂器的盜版光碟和卡帶,大家都叫它台版.....這才叫自取其辱

此文章於 2009-05-03 02:57 AM 被 jiahan 編輯.
舊 2009-05-03, 02:50 AM #20
回應時引用此文章
jiahan離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:15 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。