![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
請樓主舉出例證,
我們好來評評理啊 !! ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2008 您的住址: 潛水
文章: 502
|
引用:
還有最近流行的抽莖 ![]() |
|||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2008
文章: 51
|
不然我想請問如果不要用氛圍
那你要用什麼相等的字眼? 中文裡類似的字眼大概就是氣氛吧,可是這個字眼又和氛圍有一點差異 我的話,形容一般場合我會用氣氛,略帶點文藝氣息(例如音樂會)我就用氛圍 總之當用則用,因為過去沒流行的字眼那現在就最好不要用?這樣的理由很奇怪耶... 不過我想問另一個字眼 就是「洗練」 這本來是日語嗎?還是中文本來就有 以前就有這個疑問,因為感覺日文的文藝書籍或是文化相關的出版品,中文翻譯書籍就常看到這樣的字眼 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2006
文章: 50
|
引用:
洗鍊這個辭當然是中文啦,你會不會想太多?你這個問題讓我想到某討論串有人說台語古意是從日語「斯鉤以」來的 ![]() 中文的正統用法應該是用來形容文章或文字。 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2005
文章: 279
|
引用:
我的文中透露出上述的訊息? 我想,你的理解能力和我的表達能力,兩者至少有一個是差的. |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2008
文章: 51
|
引用:
沒錯, 偏偏很多人愛用,覺得沒用就顯不出自己有唸書的樣子! ![]()
__________________
|
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2005 您的住址: 大溪地
文章: 11
|
第一次聽到跟看到這字眼
我老了 跟不上流行了 |
|
|
|
New Member
加入日期: Apr 2005
文章: 6
|
這兩個字在老李執政中後期開始, 就常在政論節中聽到名嘴講了.
若用在日常生活中, 聽到了還真會感覺怪怪的! |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 新開的店
文章: 1,586
|
引用:
提到音樂會用氛圍 那聽演唱會也用氛圍嗎? 「我感染了演唱會熱烈的氛圍」 還是感覺怪怪的吧 氣氛 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...0&op=&imgFont=1 在特定環境中,所形成的一種可感覺的景象或情調。 如:「靈堂中充滿了哀傷的氣氛。」、「這間餐廳布置得很有氣氛。」 同樣的例句,改成氛圍也是一樣奇怪 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 408
|
這個字可不是什麼新創字
說第一次看到的人平常可能沒什麼在看書吧 |
|
|