![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Aug 2008 您的住址: 陵南高中
文章: 0
|
阿~~~
你們這些批評記者的, 為什麼沒有被豬圍毆咧?! ![]() |
|||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2004 您的住址: Verthandi的懷裡
文章: 766
|
引用:
同感 我也這樣覺得 難道我不接受外來的新文辭嗎 我到不覺得 「囧TL」←這個我倒是覺得很可愛 |
|||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2006
文章: 287
|
那麼 熊 又是啥意思?
大陸劇裡常常聽見,你太熊! 瞧你那熊樣! 這...這啥洨啊? ![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2008 您的住址: ★★★★★
文章: 13
|
引用:
股市熊了 就知道啥意思 牛了當然好 大陸地方太大 很多也是地方方言直接轉成中文的 所以會有人連"拉風" 都不知道什麼意思 '啥小的'就更難理解了 "拉風"到底從哪來的 ![]() |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 港都
文章: 1,743
|
看習慣大陸小說, 常逛大陸論壇就會漸漸習慣了
牛/B/日跟LZ這種簡稱, 用在某些情況下真的蠻貼切的 每個地域都有慣用語, 這沒什麼, 不過媒體還是慎用的好... 就跟我不喜歡在台灣論壇看到香港口語文一樣
__________________
CPU: AMD Ryzen 9 9950X MB: ASUS TUF B850 WIFI RAM: A-Data XPG DDR5-6000 32G x 2 VGA: ASUS TUF RTX 5080 HDD: WD SN550 1T & HGST 10T & Toshiba 14T/20T*2 & Seagate 24T*2 & WD 10T Power : LEADEX VII Platinum PRO 1000W Case : Fractal Design Meshify 2 此文章於 2008-09-14 03:28 PM 被 foxbrian 編輯. |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2004
文章: 25
|
新聞用詞本來就該嚴謹!
把大陸用詞播給台灣的阿公阿媽看, "這樣很牛嗎?" 算了我不該講髒話~ 此文章於 2008-09-14 03:27 PM 被 Morrison_4u 編輯. |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2006
文章: 287
|
還有 挨嗤 這個,挨罵、討罵...
活該,挨嗤了吧~ |
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2008
文章: 22
|
用最多的不都是那些台支那專用霉體嗎?尤以台支那專用報「聯合報」和「中時」最多!
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 70
|
周某人動不動就把生殖器、幹掛在嘴邊呢?
屌這個髒話也變流行語 ![]() |
|
|