PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Hallmark臺的星際爭霸戰

引用:
最初由 Ed. 發表
第一代影集NCC-1701的寇克艦長時代,台視稱為:「星際爭霸戰」。
第二代影集NCC-1701-D的畢卡艦長時代,台視才稱為:「銀河飛龍」(因為當時台視一堆影集名稱,裡面都有個「龍」字)。

終於有一位真正懂事的老Trekker出來說話了.
我只能算是個半調子的Trekker而已.
Trekker, 吹客, 吹笛迎客.......
     
      
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2002-01-25, 11:39 PM #11
回應時引用此文章
PromLin離線中  
Ed.
Master Member
 
Ed.的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北市
文章: 2,085
嚴格說,"Star Trek"翻譯成「星艦迷航記」也是有些問題。
Trek這個字在英文裡面有長途旅行的意思,所以字義上應該是「星際旅行」或是「星艦旅程」才對。
綜觀第一、二代的影集與九部電影的劇情架構,也幾乎沒有「迷航」的意味在裡面。
這個名稱應該是1979年電影版第一集在台上映的時候,台灣片商搞出來的。

不過航海家號(Voyager)這個系列的劇情,倒是有迷航的意味。「星艦迷航記」這個名稱若用在這個影集上,個人覺得頗為貼切。
 
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特*****

Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything?
Steven: I support Women's Lib. don't you?


台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25

台北市寧夏路89號大同分局3樓
舊 2002-01-25, 11:59 PM #12
回應時引用此文章
Ed.離線中  
wtaing
Senior Member
 

加入日期: Feb 2000
您的住址: 臺中市(水湳)
文章: 1,097
希望"星艦迷(或trekker)"們別為了"星際爭霸戰"(Star trek)這個名稱生氣
我完全是依電視節目表上的名稱為依據....翻譯上通常也都會以第一次翻出來的名稱為準...有一點像是約定俗成的感覺...
片名翻的好或壞是見仁見智....有人喜歡這樣也有人喜歡那樣...
重點是...讓大家知道我們在談什麼....
舊 2002-01-26, 12:30 AM #13
回應時引用此文章
wtaing離線中  
donaldhung
Amateur Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: U.S.S. Enterprise-E
文章: 48
對呀對呀
一堆人在Delta Quadrant晃來晃去
結交新朋友 , 招惹新敵人
絲毫沒有想要回家的樣子
舊 2002-01-26, 12:32 AM #14
回應時引用此文章
donaldhung離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
沒有生氣啦.....開玩笑成份居多.
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2002-01-26, 12:43 AM #15
回應時引用此文章
PromLin離線中  
ckchen
Power Member
 
ckchen的大頭照
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: CA, USA
文章: 553
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Hallmark臺的星際爭霸戰

引用:
最初由 PromLin 發表

這更不懂事了, 銀河飛龍是Patrick Stewart接演的New Generation.


我記得是叫"The Next Generation"
舊 2002-01-26, 01:17 AM #16
回應時引用此文章
ckchen離線中  
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Hallmark臺的星際爭霸戰

引用:
最初由 ckchen 發表


我記得是叫"The Next Generation"


大家都在挑別人的錯誤呀…
舊 2002-01-26, 03:00 AM #17
回應時引用此文章
McClintock離線中  
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Hallmark臺的星際爭霸戰

引用:
最初由 PromLin 發表

這更不懂事了, 銀河飛龍是Patrick Stewart接演的New Generation.


別五十步笑百步啦,你不也說以前電視影集叫星際爭霸戰?這可能是你的年代呀,你也沒指名這是寇克主演的時期呀。
我說銀河飛龍也是指我的年代,有什麼不對的?
難不成銀河飛龍台視取名就不對,一定要照你所說的版本去替現在的VOYAGER命名嗎?真箇莫明奇妙。

而且是TNG=The Next Generation,比我這小時候沒看過多少TNG、甚至連TOS都沒得看的人,懂得還少,至少我連副標題都不會記錯。

上個課吧。
TOS=The Original Series
TNG=The Next Generation
DS9=Deep Space Nine

此文章於 2002-01-26 03:16 AM 被 McClintock 編輯.
舊 2002-01-26, 03:06 AM #18
回應時引用此文章
McClintock離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
To McClintock:
對不起啦! 那天剛好寫了一篇老搖滾的Post, 心情有點High, 所以一時失言, 同時也跟Maverick007致歉.
不過也不要生這麼大的氣嘛, 我都說過是在開玩笑的.
都是Maverick007不對啦, 是他先在開玩笑的.... (遷拖 )
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2002-01-29, 12:27 AM #19
回應時引用此文章
PromLin離線中  
maverick007
Junior Member
 
maverick007的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 松山火車站
文章: 972
引用:
最初由 PromLin 發表
To McClintock:
對不起啦! 那天剛好寫了一篇老搖滾的Post, 心情有點High, 所以一時失言, 同時也跟Maverick007致歉.
不過也不要生這麼大的氣嘛, 我都說過是在開玩笑的.
都是Maverick007不對啦, 是他先在開玩笑的.... (遷拖 )


ㄟ,我知道是開玩笑
不然早就開砲
這種是小事我也不掛懷

TOS,TNG,DS9,VOY,ENT的譯名,我算不上是Trekkie不過也還知道
只是突然想到食神就....把他套進去
好吧!我耍寶,怪我吧!
__________________
我的吃 部落格
http://maverick007.com

此文章於 2002-01-29 01:31 AM 被 maverick007 編輯.
舊 2002-01-29, 01:19 AM #20
回應時引用此文章
maverick007離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:38 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。