![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 799
|
引用:
這套目前市面上不好找,不過價格倒是很超值(在某出租店看到NT.399),值得收藏~ ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2004
文章: 111
|
引用:
解析度好像開很大 ![]() 影片裡的螢幕不知道是2707嗎? |
|||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2003 您的住址: 台北樹林~不是士林
文章: 645
|
這款遊戲有簡中文化喔
![]() 雖然過3年了,不過還是很好玩! |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2005 您的住址: 中華民國Umbrella板橋支部
文章: 2,453
|
引用:
FarCry...極地戰嚎...小弟我是覺的這個中文譯名翻譯的很不錯呀 ![]()
__________________
дユレгЕみЭЁэみИ公式ДユЬ 暴力Ёみ⑦、銃兛Ёみ⑦、流血Ёみ⑦ゎ含ネホネエ。 "дユレгЕみЭ(biohazard)" 生物災害メ現エ新語。 人間ビ自然環境ズ對ウサ脅威メ与りペ生物學的狀況ビ生物學的危險メ言よ。 ![]() D3ейэЧЁцみ、SIMPLEЁэみИ |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 台北滴郊區
文章: 1,124
|
光華還可以找到一套NT299
![]() 對了這遊戲有序號嗎? 怕序號相同沒法區網連線. 兩套$600還可以@@... 極地戰嚎這名字翻的不壞我覺得 ![]() ![]()
__________________
窗外忽地放晴,回神卻已滂沱,彷彿誰心中那百轉千迴? |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 1,785
|
有序號
網路對戰才用的到 |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: 桃園
文章: 3,229
|
引用:
我也覺得滿適當的 翻成孤島驚魂看起來也不錯 但就是少了那麼一點感覺 ![]() 不然要翻戰壕嗎 ![]() 那可是一點關係都沒有 台灣代理商的翻譯不過是取其原意(極地,相差很遠就是了) 再加上諧音及字面上的意思(戰嚎)罷了 反正商業性的翻譯別太離譜就好了 |
|
![]() |
![]() |