![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 摩比星球
文章: 171
|
看到這個我就有感而發
以前待過晶圓封裝公司,標準作業程序及公文上也是一堆英文縮寫,看得很不舒服。真的大家都知道意思嗎? 在中文環境裡我非常討厭別人說話中參雜英文,好像英文很強一樣,講來講去都是那幾個字,要嘛你就全部說英文。 專有名詞還可以,但是請不要講縮寫,這不是猜字謎遊戲。
__________________
================================= 我不是阿宅,我只是愛ACG |
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004 您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
|
CIOs意思就是指複數個CIO
![]()
__________________
我是David ![]() ![]() 死會 很幸福 ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Sep 2004
文章: 0
|
ok.. after looked at segment you post, I am pretty sure
"Responsible Information Management" is what you were looking for... CIOs= CIO + CIO + CIO... both are title/position in the company http://www.eirim.org/ have more detail about RIM 此文章於 2006-09-22 01:16 AM 被 jui6211 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 125
|
CIOS=CIO+CIO+CIO+CIO...我想也只能這樣解釋,稱為資訊長群~p
RIM我看各位解答也稍有概念了thanks~ |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 155
|
有時網路上或生活上的簡寫看不懂, 可以上urbandictionary找... 幾乎都可以找的到...
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005
文章: 4
|
This trend is important to RIM managers for several reasons.
對於RIM控管人員而言,有一些原因導致了這個趨勢的重要性 CIOs may have responsibUity for organizational IT and information management; 資訊長(這裡應該是指所有公司具有資訊長職務或是擔當相關權責的人吧)對於公司組織的資訊或是資訊的管理具有責任! business records are an important part of this information universe. 而生意往來的相關記錄正是這些資訊中一個重要的部分! RIM managers may report to CIOs or in any case need to work closely with them. RIM控管人員應該要向資訊長提供相關的報告或是就近與資訊長一起合作(這句好難翻)! http://en.wikipedia.org/wiki/Respon...tion_Management RIM應該是這個吧!
__________________
苦中作樂,我是一天工作15小時的工程師。 忙裡偷閒,每天總要到pcdvd看看新鮮事。 ![]() ![]() 此文章於 2006-09-22 02:50 PM 被 maranello399 編輯. |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005
文章: 4
|
還是要看前後文吧
不然是挺難懂得
__________________
苦中作樂,我是一天工作15小時的工程師。 忙裡偷閒,每天總要到pcdvd看看新鮮事。 ![]() ![]() |
![]() |
![]() |