PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
算了吧六師弟
Major Member
 

加入日期: Jul 2004
文章: 122
台語歌意境之高可是那些自喻偶象的鳥歌手唱得出來的......


流行歌是聽在耳裡,台語歌是聽在心裡
公共場合放的歌......真要拿來比喻的話
就像紅酒要細細品味,啤酒只能拿來乎乾啦,二者意思是一樣的

很多人都拼命的惦起腳尖想看得更遠,但是忘了看看自己腳下踩的這塊土地.
     
      
舊 2005-09-06, 11:18 AM #11
回應時引用此文章
算了吧六師弟離線中  
wei901
Major Member
 
wei901的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: 象牙塔
文章: 210
台語跟河洛話已不太一樣了...也跟閩南話有所差別了...
 
舊 2005-09-06, 11:23 AM #12
回應時引用此文章
wei901離線中  
horseboa
*停權中*
 
horseboa的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 誠徵女神的牧場
文章: 32
引用:
作者weijenc
所以你要發揚台客文化?

台語跟台客沒什麼關係
舊 2005-09-06, 11:31 AM #13
回應時引用此文章
horseboa離線中  
Mechaome
Master Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
引用:
作者yiyikikikoko
至於我的台北市同學們,很像對於台語的印象都是「低俗」,有一回我跟其中一人提起說唐朝時的官語是台語,死都不相信,上網找完資料後,也只說他只承認唐朝說河洛話,打死都不會承認是台語。
...


說唐朝用的是"河洛話",而非"台語",會不會是因為"台語"二字聽起來好像是台灣的專屬語言,容易誤解?所謂的"台語"或"台灣話",實際上不只台灣在用,也是中國部分地區的方言吧?以前我看過新聞訪問大陸漁民,他們講得都是"台灣話"(很溜),但要說講的是"台灣話"好像怪怪的,畢竟他們是大陸人啊!說是河洛話似乎比較正確一點.其實我自己也對於閩南語和台語劃上等號有點疑問,因為台灣客家人的比例也不少,而若要論發源地,台灣還有原住民的語言才對...或許是用得人多,台語一詞就約定成俗了吧!
__________________


The more I see of men, The better I like my dog. -Blaise Pascal
台中世聯寶島動物園 台灣認養地圖 動物緊急救援小組 流浪動物花園 米克斯樂園 台北照生會
舊 2005-09-06, 11:35 AM #14
回應時引用此文章
Mechaome離線中  
班主任
Major Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 128
其實....

大家可以試試拿三國演義用台語念念看

基本上會很順
舊 2005-09-06, 11:39 AM #15
回應時引用此文章
班主任離線中  
geminiz
Major Member
 
geminiz的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 西湖國小
文章: 125
啊我覺得聽國外很多rap歌(不是全部,但大部分都是)才低俗
不是誇自己有多少黑錢,三字經亂罵,就是形容自己如何和美女們群交
偏偏許多中小學生一看到黑人+gold chain/rings就以為這樣很屌
台客跟他們比起來是小巫見大巫!
舊 2005-09-06, 11:44 AM #16
回應時引用此文章
geminiz離線中  
msnskyline
New Member
 
msnskyline的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
文章: 7
引用:
作者班主任
其實....

大家可以試試拿三國演義用台語念念看

基本上會很順


你騙人............一點都不順

你自己有沒有試過阿,唸一篇借東風·燒戰船,來看看
舊 2005-09-06, 11:46 AM #17
回應時引用此文章
msnskyline離線中  
班主任
Major Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 128
引用:
作者geminiz
啊我覺得聽國外很多rap歌(不是全部,但大部分都是)才低俗
不是誇自己有多少黑錢,三字經亂罵,就是形容自己如何和美女們群交
偏偏許多中小學生一看到黑人+gold chain/rings就以為這樣很屌
台客跟他們比起來是小巫見大巫!

還有要把自己老媽幹掉埋在後院的.....




其實流行和盲從只有一線之隔
舊 2005-09-06, 11:47 AM #18
回應時引用此文章
班主任離線中  
songmong12
Major Member
 
songmong12的大頭照
 

加入日期: Oct 2004
您的住址: 高雄的大醫院附近
文章: 216
河洛話本來就是台語,應該是當時為了要跟福建話有差別,所以才稱呼台灣話
骨子裡都還叫河洛話
現在說的國語,是清朝入侵之後之後的官話(好像是清朝吧,有錯請指正 )
台灣的風格其實還是很多受到日本影響很多,也不能說是正統台灣的STYLE

台北接受的外來訊息比較多,一般人沒有吸收就直接用上,很難會說台灣的style好的
我也喜歡聽日本歌,因為有時候他們的旋律節奏比較能符合我的感覺,台灣的其實有很多歌手(數字團)他們的歌就是翻唱..翻唱的還沒原唱好聽,所以我甘願去聽原唱或是國外他們重唱的
像藤田惠美他前陣子重唱的英文歌,就有別的風味,感覺跟原唱不同又有他的風格在
平井堅唱的古老的大鐘,也被英國男孩團體拿去唱了不是嗎??
他自己重唱的國外歌曲,有的雖然比較差一點,但是也還算不錯

我不是因為裝外國人聽外國歌,而是在美國日本他們的音樂環境,的確比台灣還要競爭,所以誕生出來的音樂,的確是有可取之處
我們應該是截長補短,這一點....之前日本作的真的不錯

但是台灣,目前是學別人學的不像,就想要製造自己的風格..

不過,說句真的,布袋戲算是現在傳統技藝作的最有聲有色的一個

台語歌以前的有很多也是翻唱自日本的演歌,對於我們來說,日本的演歌的地位就像是台灣的民歌一樣
祇是台灣發展的方向比較不一樣而已

台灣目前的台語歌市場也漸漸在轉變型態當中,要是翻的過去,其實也會有一番新天地啦
像陳昇,五佰,豬頭皮等等也算是為台語歌壇努力的啦,黃非的聲音其實蠻不錯的,其實他的第一炮非常女就讓我很驚艷,而他到目前的歌路算是基本教義偏輕快的那一種,為的應該是能掌握老一輩跟年輕一輩的聽眾,其實相當值得推薦

反觀詹雅雯他們那一種就是死守著老一輩市場的那一種,要是孫淑媚繼續被這樣做下去,我想應該過沒多久就可以出最後一張專輯了吧

現在台灣的很多音樂人都沒飯吃啦....因為翻唱的歌取得較快,歌手隨便唱唱,很快就能發專輯了
真的在作音樂的,反而沒飯吃了
像我就蠻喜歡聽..FIR,自然捲,信樂團的
舊 2005-09-06, 11:47 AM #19
回應時引用此文章
songmong12離線中  
迷路的小狗
Major Member
 
迷路的小狗的大頭照
 

加入日期: Nov 2003
您的住址: 30號番地
文章: 194
小弟覺得會覺得台語低俗很多時候是因為說話人的關係造成的

試想一下
身邊一堆人穿著無袖汗衫
口嚼檳榔到處亂吐汁
然後成天口中操著幹來幹去的台語
你會覺得舒服嗎?
__________________
移開一根木 我就在這裡
搬開一顆石 就能找到我
我不在石與木所構的建築裡
而在你們的心裡
舊 2005-09-06, 11:48 AM #20
回應時引用此文章
迷路的小狗離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:36 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。