PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 音樂軟體討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
gaby
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 桃園
文章: 123
買不到,大眾玫瑰光南都沒有賣啦,那裡買得到呢?
     
      
__________________
前面是絕路,希望在轉角
舊 2005-06-26, 07:32 PM #11
回應時引用此文章
gaby離線中  
u6139
Senior Member
 
u6139的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: TW
文章: 1,237
恩.......
台壓版沒那麼快吧!
在等一下,不然原版你要嗎$$$ccccc
去佳佳看看 ^ ^"
 
__________________
我的第3次拍展.......
舊 2005-06-26, 08:05 PM #12
回應時引用此文章
u6139離線中  
sutzu
Master Member
 
sutzu的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 台灣台北
文章: 1,798
請問這張專輯的日文翻成中文應該是什麼?
我用字典前面三個字翻 人造花
另外一個字就不曉得
__________________
娛樂金魚眼
舊 2005-06-26, 08:26 PM #13
回應時引用此文章
sutzu離線中  
gaby
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 桃園
文章: 123
終於發現他的蹤跡了,佳佳台北中華店有進,果真是$$$,一張小朋友還你一大一小的銅板!我還是忍一忍買台版的好了。
__________________
前面是絕路,希望在轉角
舊 2005-06-29, 02:07 PM #14
回應時引用此文章
gaby離線中  
gaby
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 桃園
文章: 123
sony網站上公佈7月1日發行,希望不要再搞些奇奇怪怪的防盜模式了,快的話搞不好6月30晚上就會有貨上架囉,真是等好久了,老先生聲音真的很有吸引力!
__________________
前面是絕路,希望在轉角
舊 2005-06-30, 01:56 AM #15
回應時引用此文章
gaby離線中  
Avantasia
Advance Member
 
Avantasia的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
文章: 449
引用:
作者sutzu
請問這張專輯的日文翻成中文應該是什麼?
我用字典前面三個字翻 人造花
另外一個字就不曉得


我問過一個日本人
結果他居然也不曉得
そうかな 這是什麼意思
真是OOXX
__________________
一部敗家史 篇篇凱子淚
舊 2005-06-30, 03:11 AM #16
回應時引用此文章
Avantasia離線中  
大鳥叔叔
Major Member
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 台北市
文章: 247
看到五大唱片新貨上架網頁寫的專輯名稱是-- "原來是這樣"

http://www.5music.com.tw/NewCdpre.asp
舊 2005-06-30, 10:19 AM #17
回應時引用此文章
大鳥叔叔離線中  
gaby
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 桃園
文章: 123
買到了,買到了
好聽,好聽,除了好聽之外,還是好聽!
__________________
前面是絕路,希望在轉角
舊 2005-07-03, 06:37 AM #18
回應時引用此文章
gaby離線中  
norman65
Power Member
 
norman65的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: Taipei
文章: 534
そうかな

應該是一句有點口語的話吧

翻譯成中文,應該是
這樣吧?
是這樣吧?
な 加上了 變得有點懷疑 不確定的意思

有點像是 有時候有些事情記得不是很清楚
然後會說 : 大概是這樣吧? 這樣吧? 不是很確定的語感...

或者有的時候自言自語的用語
這樣子好嗎? 怎樣才好呢?
之類的語感...


翻譯為 原來這是這樣 語感有點怪 少了哪種不確定感

日本人講話都很保留 多多少少會帶點不確定的感覺 不會把話說滿...

上面大大問日本人不知道

或許可能是因為如果無頭無尾的話

不太好猜測吧 有的時候要有上下文才能知道

以上

此文章於 2005-07-04 03:51 PM 被 norman65 編輯.
舊 2005-07-04, 03:48 PM #19
回應時引用此文章
norman65離線中  
Avantasia
Advance Member
 
Avantasia的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
文章: 449
我是個豬頭
上次問日本人時
寫錯了 寫成そうから
難怪對方搞不清楚

其實我當初看到封面時
就在想應該是 就是這樣 的意思
還是norman65解釋的比較好
__________________
一部敗家史 篇篇凱子淚
舊 2005-07-05, 02:33 AM #20
回應時引用此文章
Avantasia離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:38 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。