![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 260
|
我印象比較深的 如下
1.desert 沙漠(n or adj) 2.desert 遺棄(vt) 兩個念法不一樣 有興趣可以查一下字典 ![]()
__________________
樂觀進取 親近自然
|
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2004 您的住址: 雲深不知處
文章: 117
|
常聽到 version 常被唸成 virgin, 所以version 2.0 變成virgin 2.0
還有澳洲腔才厲害, Are you happy to die? => (正解)Are you happy today? 看魔戒幕後花絮就可以好好享受澳洲腔.................
__________________
花自飄零水自流, 是非皆因強出頭........ |
||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 2,513
|
引用:
剛去 dictionary.com 看 private 的 a 的確是短音 i 的音 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 617
|
引用:
可能是接觸美式英文太久的關係,澳洲還有英國的口音讓我很難受。 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 269
|
引用:
嗯嗯.我們學校的教授還帶頭用錯誤發音用了一整個學期 所以我說過.私立大學的教授有一半以上都是垃圾.連nullspace都不會念 ![]() |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 269
|
引用:
present 動詞和名詞的念法也不一樣 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2003
文章: 3,060
|
引用:
這算什麼,我還看/聽過清大的博士, sinh A, 唸成 hyberbolic sin. ![]() |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 91
|
每當我聽到MODEM講成"魔電"的時候,有種雞皮疙瘩快起來的感覺....
偏偏有九成的人會這樣唸..... -
__________________
「我已把自己的靈魂交給了海神,而心臟的跳動由自己來控制,我想。 雨,依然下著;海,依舊兇猛,在此刻,我是孤獨的,在海裡非常的孤伶,而我的感覺是何等的舒暢。」夏曼.藍波安 此文章於 2005-03-15 10:41 AM 被 火紅眼 編輯. |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 1,006
|
西班牙語那麼簡單的念法都可以有不同的音了,更不要提念法規則不定的英文,拼音的難也導至拼字難.英文在歐洲人眼中也是公認的難學難念..
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,051
|
引用:
他真的是念sin不是念sine啊??那太扯了吧??
__________________
My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360 |
|
|
|