![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Apr 2003 您的住址: 台灣新天鵝堡
文章: 2,336
|
炸子雞....好像是從英文來的喔~十個字~
|
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 100
|
借個版面問一下相關的問題
請問 XD 是甚麼意思 常見的網路用語 我就是猜不透它是代表甚麼 有網友能白話一點的講解一下嗎 先謝謝啦 |
||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2004
文章: 86
|
引用:
XD X代表眼睛 D吐舌頭 看的時候頭要轉90度
__________________
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 100
|
這樣說來XD是表示笑的意思囉
感謝告知 |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2002
文章: 911
|
XD.......
這個就是XD... 引用:
此文章於 2004-10-20 07:43 PM 被 tiby 編輯. |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 台北
文章: 630
|
還有最近的「劈腿」.....是指男女間的什麼?
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 100
|
應該是用情不專腳踏兩條船
更甚者腳踏多條船 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2001 您的住址: 台中市
文章: 2,943
|
引用:
更新的名詞"GB",猜猜看!!! |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002 您的住址: 中投
文章: 1,871
|
引用:
是(擊敗)(雞排)的意思嗎? 更營養大雞排...這句話應該是老梗了... ![]() |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北縣
文章: 664
|
引用:
就大概是腳踏兩條船的意思 |
|
|
|