![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: 私立カレイド女学園
文章: 1,157
|
引用:
那新宿車站的XYZ又是哪一個故事 ![]()
__________________
![]() ![]() ![]() カレイドスター中永遠的スター、レイラさん ![]() ![]() カレイドスターDVD1∼3區BOX達成 |
||||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 地球
文章: 715
|
很想看a.....趕快上映吧....我跟我的另一半 都很喜歡狗枸....
__________________
王傑-忘了你忘了我 ![]() 到現在還在聽的一張唱片1988.07.11發行 |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Feb 2004 您的住址: 台北縣
文章: 37
|
引用:
ㄟ.....城市獵人吧! |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Hong Kong
文章: 62
|
引用:
英文字Q的發音跟 Quill 是差不多同音的, 所以用 "小Q" 做名字我覺得問題不太大, 反而 "可魯" 的發音相差比較大呢! 要是用 "可魯" 作廣東話發音, 那跟原名 Quill 可為全無關連, 沒有一個音節跟 Quill 是有關連的呢! 此文章於 2004-09-20 01:10 PM 被 Terence Chan 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: 北市文山區忠順街
文章: 169
|
引用:
"可魯"應該是跟日文的發音有關的翻譯吧....
__________________
Cogito, Sum(我思,我在) |
|
![]() |
![]() |