![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002 您的住址: 小徑分岔的花園
文章: 1,758
|
他描述的是一個大環境,大時代...一個家族,一對滿懷理想的年輕夫婦靜靜地見證時代,而深深感到無力.....就如同啞巴一樣.....所有憤怒,所有的痛苦只能往肚裡吞
這部電影....與其說是指控當時政府....或是中國人....不如說是哀悼當時有志難申,冤屈未雪的有志青年....同時重緬了昔日風華 當時在電影院看這部....週遭酣聲四起....我卻看的起雞皮疙瘩,真是一部好片啊 記的作音樂的日本樂團好像是叫"神思者".....
__________________
伊卡魯斯在夜間飛行 |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
買國片DVD還得向外求
這也是很悲哀啊 ![]() 這個月剛收進日版!! |
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: 新北市五股區
文章: 90
|
引用:
問個笨問題.....有中文字幕嗎? |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
引用:
說的對極了......... 228並不是此片的主題, 只是整個時空背景的一部份, 事實上此片對於228的描述相當少(但都很沉痛有力)......... 這部片子是以日據後的歷史為經, 一個家族的所有成員(尤其是四個兄弟)為緯, 描繪出環境與時代變遷下的眾生相......如果只專注於228的話題, 就顯得過於片面了.......... |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002
文章: 219
|
引用:
對啊!我也覺得很怪,這麼好的一部片為什麼說它是失敗作? 也許侯孝賢導演是認為還可以更好吧?我只能儘量往這方面去想。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002
文章: 219
|
回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
引用:
1.看這部片對我的收獲是非常大的,人生觀完全是180度的改變,精神為之大振! 2.個人私下認為這是梁朝偉演過最好的角色(個人主觀看法)。 3.關於此片的主角,個人最想要提的是飾演寬美的辛樹芬(當然梁朝偉和陳松勇等人 都非常好),非常自然動人。寬美的旁白另人心碎(第一次發現台語竟然可以說得如此優美動聽)。 4.這部片的配樂的確相當好(這麼短的配樂好像很少吧?)。 |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 957
|
神思者的配樂將這部電影的感覺完全表達出來
為電影加了不少分 ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 121
|
回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
引用:
1. 梁朝偉實在太搶眼了,很難驟下定論是否適合這齣戲。 2. 片中竟然有張大春。 Surprised!! 3. 我第一次看這部片時,腦中突然浮現李筱峰教授的論文。同樣都是藉由巧妙的安排、隱喻來突破當年的歷史禁忌。 好比 片中影射了228事件以及被人忽略的鹿窟事件/台灣第一才子呂赫若等等... (鹿窟事件節錄如下篇) 4. 附帶一提: 我覺得片中前後段有點不太連貫,不知是否為兩位編劇之故。 5. 比較重要的部份 必須獨立出來說 語言在悲情城市中佔有相當重要的地位,也就是它藉由言語、腔調來突顯劇中人物的身分背景。 好比 陳松勇的草莽台語&辛樹芬典雅腔調 VS 雷鳴、大陸人士的上海話、浙江腔, 仲介太保的廣東話,以及片中夾雜出現的國語,日語... 當然 還有梁朝偉:啞巴! 此外 我不想引起太大的爭論,但...還是照我以前的筆記闡述那時觀影的看法 看悲情城市時 最令人印象深刻的還是辛樹芬的旁白。 因為 你很難在影片中聽到如此典雅、優美的台語腔調。 尤其1983年以前,影像中的台語,多半為農工階層或市井之腔調。常被用來強化台灣人的草莽性格,使人有種錯誤的印象---台語等同黑道或勞工、農民、下女等在使用的語言---粗俗可鄙(舉個例: 午間時段的賣藥****) 在台灣,英語向來是最令人敬佩的語言。其次才是國語。 那個年代,如果你會辣一段流利的英文,保證令人刮目相看 (現在也是) 英文、國語 這是所謂的知識階級、上留社會所使用的語言(我們小時候講台語還要被罰錢、掃廁所,被老師指責為壞學生) 諷刺的是,有些台灣的菁英分子反而以會說日語來建構其身份地位... 典雅的台語 漸漸為新一代的年輕人所遺忘…… 建議各位去看一部公視的紀錄片。跳舞時代。(現在已發行DVD了) 聽聽她的旁白,試問: 現在有多少人講得出像陳麗貴小姐這樣優雅而深入人心的台語? 這絕對是個斷層! |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 121
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
引用:
為了怕引發不必要的爭論或不快 鹿窟事件請自行搜尋蕃薯藤或自由時報91年8月底的一系列文章 張炎憲教授還沒有出任國史館長前,曾接受台北縣政府委託,主持一項「鹿窟事件」調查研究。 鹿窟事件五十週年《這樣的人,那樣的年代!》系列 自由時報 91年 8月 27 日 〈系列三之三〉 白色恐怖漫天來 血染鹿窟成煉獄 ...... |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 457
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 侯孝賢導演的「悲情城市」實在是非常好的電影!
引用:
在《兒子的大玩偶》第三段「蘋果的滋味」,語言也同樣扮演了非常重要的角色。 當時國語在民間仍非主流,聽不懂台語的人大有人在, 片中夾雜英文,國語和台語,同時也有個為啞巴的角色。 此片就用這個點進行一種嘲諷或是戲謔,間接輕輕的偷打了美國一下(演變為削蘋果事件),也利用台灣國語為笑點,營造出很多非常好笑的情節,而且這些情節,一定是台灣人才會哈哈大笑! 這真是非常好玩的地方阿! ![]() ![]() 真正的台語片在1976年就停產了,可惜阿! 將野台的歌仔戲,搬上了台語片的螢幕上,間接的殺死了歌仔戲, 但是電視的出現,也大大削弱了電影的魅力..... 由七等生的小說改編的《沙河悲歌》,有講歌仔戲戲班的的興衰。 ![]()
__________________
電影•人生•夢! http://www.wretch.cc/blog/fansss 小弟的個人BLOG,歡迎光臨指教! ![]() 強力推薦一份關於紀錄片的電子報:《紀錄片映像報》 http://maillist.to/documentary 歡迎訂閱! ![]() |
|
![]() |
![]() |