PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
yider
Elite Member
 
yider的大頭照
 

加入日期: Oct 2002
您的住址: Coruscant
文章: 4,466
引用:
Originally posted by bubufirecar
其實實在有很多字都是字典怎麼找也找不到.

像最近有個新聞.
是商家彼此競爭.罵對方[討克兄].
然後法院判罰8萬的新聞.

電視新聞報導的時候.
都是用台語發音[討克兄]這個詞.
畢竟說國語沒人懂意思.
但是文字新聞就非得用文字來表示.

樓上網友說的用引號區別是不錯的方法.

第二個字應該是客,國文寫作討客兄,就是找男人的意思
     
      
__________________
舊 2003-09-27, 12:05 AM #11
回應時引用此文章
yider離線中  
hionki
Regular Member
 

加入日期: May 2002
文章: 60
說到中天那個記者 我也有這種感覺
講話有一種 另人討厭的感覺
而且 新聞是忠實報導 而不是自己在那裡下定論(還是用嘲諷的口氣)
記者應該是這樣的嗎?
 
舊 2003-09-27, 12:05 AM #12
回應時引用此文章
hionki離線中  
一本道
*停權中*
 
一本道的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
文章: 617
反正台灣現在新聞播報走向是朝著娛樂新聞的方式演進
所以大家見怪不怪拉..太正規的新聞反而收視率沒有那麼好
舊 2003-09-27, 12:10 AM #13
回應時引用此文章
一本道離線中  
Crazy Dog
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 南崁
文章: 108
這個也是…

七旬老翁砍同居人8刀 跳水自盡
記者:葉奉達 屏東報導

屏東縣枋寮鄉發生一件老翁殺人的意外。一名75歲的老先生因為財務糾紛,持刀砍殺57歲的同居人。老先生畏罪跳魚塭自殺身亡,而身中8刀的婦人目前生命垂危


被砍傷的婦人躺在醫院裡急救,她身上的傷刀刀見骨,致命的一刀還差點切斷了她的氣管。
舊 2003-09-27, 12:16 AM #14
回應時引用此文章
Crazy Dog離線中  
水藍色
Elite Member
 
水藍色的大頭照
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: 無
文章: 6,501
引用:
Originally posted by Crazy Dog
這個也是…

七旬老翁砍同居人8刀 跳水自盡
記者:葉奉達 屏東報導

屏東縣枋寮鄉發生一件老翁殺人的意外。一名75歲的老先生因為財務糾紛,持刀砍殺57歲的同居人。老先生畏罪跳魚塭自殺身亡,而身中8刀的婦人目前生命垂危


被砍傷的婦人躺在醫院裡急救,她身上的傷刀刀見骨,致命的一刀還差點切斷了她的氣管。

...真是...
因被砍到"致命的一刀"而"生命垂危"...
舊 2003-09-27, 12:22 AM #15
回應時引用此文章
水藍色離線中  
JA16
Regular Member
 

加入日期: Feb 2003
文章: 88
引用:
Originally posted by Crazy Dog

七旬老翁砍同居人8刀 跳水自盡
記者:葉奉達 屏東報導

屏東縣枋寮鄉發生一件老翁殺人的意外。一名75歲的老先生因為財務糾紛,持刀砍殺57歲的同居人。老先生畏罪跳魚塭自殺身亡,而身中8刀的婦人目前生命垂危


被砍傷的婦人躺在醫院裡急救,她身上的傷刀刀見骨,致命的一刀還差點切斷了她的氣管。


呵呵呵 !
這個真的好笑
既然已經"致命"了 , 又怎麼會生命垂危


另外個人認為那個內容有"ㄑ一ㄠˊ時間"的新聞稿
跟新聞報導的字幕用"討客兄"
這兩者是不同的情形
後者因為那句罵人的話本來就是台語發音 ( 而且是這件官司的關鍵 )
用"討客兄"是有其必要

但前者的報導硬要莫名其妙蹦出一個台語發音 , 而且還用注音文
實在極為不妥
舊 2003-09-27, 12:58 AM #16
回應時引用此文章
JA16離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,045
引用:
Originally posted by Crazy Dog
這個也是…

七旬老翁砍同居人8刀 跳水自盡
記者:葉奉達 屏東報導

屏東縣枋寮鄉發生一件老翁殺人的意外。一名75歲的老先生因為財務糾紛,持刀砍殺57歲的同居人。老先生畏罪跳魚塭自殺身亡,而身中8刀的婦人目前生命垂危


被砍傷的婦人躺在醫院裡急救,她身上的傷刀刀見骨,致命的一刀還差點切斷了她的氣管。


看來這個婦人是非死不可了........麻煩那位記者去把他的報導『變成真實』的好嗎??.....
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2003-09-27, 01:17 AM #17
回應時引用此文章
pc離線中  
JA16
Regular Member
 

加入日期: Feb 2003
文章: 88
剛剛突然想到一個有點好笑的事
不知大家聽過沒有

看台語新聞時
常會見到一些主播因為某個詞彙不會講 , 而用國語發音
但有人硬是用台語發音

大家知道"****"的台語怎麼講嗎 ?

民視台語新聞就曾有個女主播
播報"柯林頓與陸溫斯基的****事件"這件新聞
她是用台語發音喔 , "****事件"的前兩個字她是怎麼發音呢 ?

她說 :

























速懶趴

此文章於 2003-09-27 04:01 AM 被 JA16 編輯.
舊 2003-09-27, 03:24 AM #18
回應時引用此文章
JA16離線中  
absent
*停權中*
 
absent的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: TNN, TW
文章: 621
美豔的晶玉姐姐太閒 .........還生動的圖表分析.......

http://forums.chinatimes.com.tw/rep...ttv/9209256.htm
舊 2003-09-27, 03:27 AM #19
回應時引用此文章
absent離線中  
JA16
Regular Member
 

加入日期: Feb 2003
文章: 88
引用:
Originally posted by absent
美豔的晶玉姐姐太閒 .........還生動的圖表分析.......


她報新聞時常有大動作的肢體語言
"2100全民亂講"的寇乃馨模仿她 , 還將她的播報風格再更加誇張化
我覺得寇乃馨那個扮相和模仿的聲音真的很像
有時一閃神會有錯覺
好像是李晶玉本人在那裡搞笑
舊 2003-09-27, 03:51 AM #20
回應時引用此文章
JA16離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:35 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。