![]() |
||
New Member
加入日期: Feb 2003
文章: 5
|
不知道完成以後可否寄給我一份呢?
我也是買R2的dvd 不過台灣出的dvd也沒中文字幕拉 |
|||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 糕餅熊
文章: 909
|
回覆: Project Takako!
引用:
一般網路上製作字幕,倒是很少人會直接用ssa格式編輯,用srt應該比用ssa較方便才是... |
|||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 1,421
|
回覆: 回覆: Project Takako!
可以也給我嗎?[email protected]謝謝∼
我也是買R2區的DVD,沒有字幕真的蠻困擾的說,就連幕後那片也是,看的霧煞煞的... |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道
文章: 437
|
回覆: 回覆: Project Takako!
引用:
我之所以用ssa是因為ssa配合vobsub播放avi檔 可以達到一些我要的效果 如果各位能把自己的DVD轉成Divx avi的話 觀看的效果應該是最好的 不過我不希望因此助長盜版!! anyway online converter我剛try過了 有些中文字似乎沒有辦法轉出來 等我把所有的曲目都完成以後 再來care這個問題 目前完成度85% 我會在這一週內就完成 原則上 會有兩個ssa檔 其中之一是unicode編碼, 再加上一個srt檔 讓各位久等了 抱歉抱歉 ![]() ![]()
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 126
|
回覆: 回覆: 回覆: Project Takako!
引用:
試試我上傳的附檔,能不能改善 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 126
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: Project Takako!
引用:
忘了附檔 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道
文章: 437
|
RELEASE!!
引用:
it worked fine ![]() but i don't have time to test the srt file. and i have done it by burning the midnight oil, hope you will like it. read the readme file first, please. Get Takako Subtitle Here
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: Tsukuba
文章: 56
|
謝謝willliu兄!
期待了很久,自己一點力都出不上 網路上應該多一些像willliu兄一樣的熱心好人 謝謝啦! 待會就來測試一下自己轉錄的Divx囉
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 465
|
willliu
感謝!感謝! 已下載,再來想辦法把字幕作到DVD內
__________________
ps.請看簽名,不準砲我 ![]() #相信政府 #相信黨 #台灣價值好棒棒 ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
|
剛剛看完有字幕的松隆子演唱會,這感覺真是棒啊
![]() 感謝willliu大大的義舉 ![]() |
![]() |
![]() |