PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ny03than
New Member
 

加入日期: Apr 2008
文章: 1
引用:
作者silent
遇到非裔美人千萬別這麼問候人家…


沒錯, 我附議. Watup nigga? 這句最好是真的很熟的 不然很可能會出事
     
      
舊 2021-11-23, 03:16 PM #11
回應時引用此文章
ny03than離線中  
海豹
Golden Member
 
海豹的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,530
引用:
作者ny03than
沒錯, 我附議. Watup nigga? 這句最好是真的很熟的 不然很可能會出事



是肯定會出事的好不好...
 
舊 2021-11-23, 03:20 PM #12
回應時引用此文章
海豹離線中  
ycli6921
Advance Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 484
然後就會被三進三出
舊 2021-11-23, 03:24 PM #13
回應時引用此文章
ycli6921離線中  
LW牛
Basic Member
 

加入日期: Jan 2009
文章: 24
遇到白人應該說 hey whitey ~
認真問, 白人聽到這個真的會賭爛嗎

引用:
作者海豹

遇到白人應該說

Hey man,how's going?

__________________
莫非定律:凡事只要有可能出錯,那就一定會出錯。
舊 2021-11-23, 03:31 PM #14
回應時引用此文章
LW牛離線中  
ny03than
New Member
 

加入日期: Apr 2008
文章: 1
認真回一下

引用:
作者credopcdd
比較實用的話 :

老闆娘多少錢 ?

how much is it?

可怖不可以算便宜一點 ?

can you do 75? (可以算 75 嗎)
how about 100? (那不然可以賣 100 嗎)




但說真的我看大家都拿著手機按計算機數字, 聽不懂說不出也沒差
舊 2021-11-23, 03:34 PM #15
回應時引用此文章
ny03than離線中  
oodin.
Power Member
 
oodin.的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
文章: 531
引用:
作者海豹

遇到黑人應該說

Watup nigga?

這是他們的習慣用法,試一試啊


你跟樓主是不是結仇結很深

想看他變成蜂窩
舊 2021-11-23, 03:43 PM #16
回應時引用此文章
oodin.離線中  
chengjc
Advance Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 487
放心啦,基本的認知小弟還是有,
這種有明顯歧視的字眼小弟不會用的...
不過,我遇到最多的是印度仔,
為了習慣聽懂他們的口音還真是要認真聽才會懂....
舊 2021-11-23, 03:45 PM #17
回應時引用此文章
chengjc離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,033
引用:
作者silent
遇到非裔美人千萬別這麼問候人家…

當然可以,只要你是敗登。
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2021-11-23, 03:57 PM #18
回應時引用此文章
pc離線中  
PINBALL1973
New Member
 
PINBALL1973的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 花園夜市
文章: 2
引用:
作者chengjc
小弟有試著把英文字幕打開,
可是netflix沒有中英雙字幕的功能,
有時候看到一些英文不知道意思,
雖然英文單字可能都知道,但是湊在一起就不知道意思,
問題是沒有即時中文翻譯可以對照,
變成還要把字幕切換成中文,
然後再往前看一遍,才知道剛剛不懂的英文中文是什麼意思,
其實有點小麻煩...



試試這個插件
NflxMultiSubs
但是每次Netfilx改版後有機率不能用
舊 2021-11-23, 03:57 PM #19
回應時引用此文章
PINBALL1973離線中  
Crazynut
Master Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
"呷飽沒"是一句無意義的問候語

我敢打賭,若回答沒吃,問的人十個有九個不會說我請你。

比較接近的問候語,我覺得是"How's today?"
---
英文裡也會有無法翻譯(簡單直譯)的東東。

例如"TGIF"(Thanks God It's Friday")

你要翻譯給不同文化的人理解,可能跟中文的"師兄"一樣,底下得列出好幾行註釋。

你要求的簡單直譯,須要兩種語言、文化都相當精通的翻譯大師才辦得到。

不怕被笑的話,儘量開口講就對了,我以前有過一個老闆,英文很破但很敢開口,也沒人敢笑他。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
舊 2021-11-23, 06:04 PM #20
回應時引用此文章
Crazynut離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:08 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。