![]() |
||
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 1,438
|
會嗎?剛比對一下,我的字幕好像比andy兄慢耶!奇怪
![]() |
|||||||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 79
|
引用:
是嗎..可是我看你的每一句都快個一秒說..以第一句來說 你的是 00:00:35,290 --> 00:00:39,250 丹佐 華盛頓 and的是 00:00:36,298 --> 00:00:40,257 丹佐,華盛頓 而且實際看的結果是你的字幕會偏快出現..我不知道avi檔是不是有兩個版本導致的結果.. |
|||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 1,438
|
ok!那我會再看過,再從新修改過!
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 永和樂華夜市
文章: 300
|
ok了...根據carloschen兄修改的第二版修正一下時間
__________________
13 Ghosts 中英字幕下載 13 Ghosts Divx封面下載 自製教學請下載...(更新畫質較清晰) [教學][進階版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔 by andy0311 [教學][簡易版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔by andy0311 DivxSubtitles字幕網 divxsub.myftp.org port::911 id: divx pw: divx |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2002
文章: 24
|
我剛剛看完John Q
我覺得有些致命的錯誤一定要改正 所以我就修改了一些,我把它放上來給大家 還有很多地方我也實在是聽不懂, 另外我改的也不一定對,只是我覺得~~ㄏㄏ... 把它存成SRT應該就Ok啦 good luck |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
光看了幾分鐘
就發現缺了不少句子... 還是等英文字幕出來再說吧
__________________
還記得小時候,作文簿上的志願 那天真的幻想,如今都到哪裡躲藏? ──「我」五月天•阿信 「If you believe in your soul and music, don't be afraid. If you are afraid, believe your soul and music.」He said.──CHEER'S NOTE BOOK |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2002
文章: 24
|
引用:
我想說如果要再加進去沒翻到的地方 那就不能只用筆記本改了吧... 因為那順序不對!!~~ 所以我就沒有弄進去了 看有沒有好心人要去弄得,或是等我晚上回來在去弄 黑人講話很奇怪,有些語調我實在是聽的很吃力 |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
引用:
試試ansuber吧...可以在中間加進一句... 最近太忙了...好多片子都還沒看.... 期待你修改後的字幕哦...
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE
|
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
引用:
順序不對並沒有關係 只要時間對上就行了 我都是用記事本直接插入句子,省得麻煩 翻完之後 再用軟體將序號重排
__________________
還記得小時候,作文簿上的志願 那天真的幻想,如今都到哪裡躲藏? ──「我」五月天•阿信 「If you believe in your soul and music, don't be afraid. If you are afraid, believe your soul and music.」He said.──CHEER'S NOTE BOOK |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2002
文章: 24
|
引用:
也就是說我差入句子只要把時間打對,就算那個順序亂掉也沒關係! 然後用軟體在排順序就好? |
|
|
|