![]() |
||
Silent Member
加入日期: Feb 2007 您的住址: 法国
文章: 0
|
多謝各位大大費心解釋! 原來"的啦"是從原住民口音來的.
那再請問一個問題,我聽過一些台語歌,覺得用詞古雅精煉,那台語的口語是否也如此呢? |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2000 您的住址: 高雄市
文章: 102
|
引用:
就跟古文與白話文的差異,普通對談大概不會講,除了特別強調外。不過台語都快被北京話消滅了。會用的人除了少數精通,連我五年級前段班,都忘光。不常用,都是聽到才想起。 |
|||
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Feb 2007 您的住址: 法国
文章: 0
|
引用:
很有趣的片子啊! 國軍的軍服很有型呢! ![]() 真可惜這種展示台灣男子氣概的軍教片不能在大陸播放,我們從小只能看到台灣的言情片,還以為台灣男生都像那些男主角那麼娘呢, 慢慢地就把台灣口音和娘氣連在一起了. ![]() |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Feb 2007 您的住址: 法国
文章: 0
|
引用:
是啊,我在法國會遇到來自各地的華人,一聽普通話口音就知道大概哪裡來的. 我常聽台灣人在用的語氣助詞大概有"啊, 耶, 啦, 呢, 啰". 請問說台語的時候是不是也會用同樣的助詞呢? |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Feb 2007 您的住址: 法国
文章: 0
|
引用:
上大學時有老教授會用古音唱<詩經>,據說是古代的中原雅音,可是祖輩生活在中原的我完全聽不懂他在唱什麼.後來才知道這種雅音已在北方消失,而隨著歷代逃避戰亂的貴族南下,在閩南語,客家語和粵語之中有所保留.尤其是那個入聲,在北方官話區已經消失,今天的官話其實是"胡話",呵呵. |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: May 2013
文章: 25
|
現今的布袋戲,文雅的台語,比日常用語多很多。
要認識文雅的台語,搞不好要從這個方向去尋覓才是。 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 台北
文章: 954
|
引用:
沒有對應文字的語言,在這科技潮流中被淹沒是很正常的. ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2015
文章: 1,171
|
台語(閩南語)裡面有些乍聽之下是語氣助詞
但其實有形容詞的功用 譬如國語(普通話)的開門 台語可以表現成門開 門開開 門開開開∼ 用不同的尾音或疊字來形容門敞開的程度 ![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 1,208
|
很好奇台語的昨天跟前天是不一樣的意思?
昨天 - ㄓㄤˊ 前天 - ㄗㄡ ㄌ一 (台語發音:昨日) 為什麼昨日的發音是前天的意思? |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2005 您的住址: 木葉忍者村
文章: 735
|
妳可以參考這部影片:
台灣護士與北京護士的差別 [YOUTUBE]HeNsf9jCrxQ[/YOUTUBE] 她演的都是真的,台灣的護士小姐講話都是這個樣子的 不要說台語了,就連台灣的國語(普通話?)講話都跟中國有很大的不同 此文章於 2016-03-23 10:48 AM 被 octapult 編輯. |
![]() |
![]() |