PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
sutl
Elite Member
 
sutl的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
Post

中國古代是文字統一,語言並沒有統一,除了會到中央政府交流的官員會講官話之外,一般百姓都是講地方方言。

這其實很正常,文字可以傳遞很遠,但語言很難傳遞很遠。

各國語言的實際統一,其實是廣播普及之後的事了。
     
      
__________________
歐洲輪胎滾動阻力&溼地煞車&噪音查詢 日本輪胎滾動阻力與溼地煞車查詢(歐洲阻力A=日本阻力AAA)(歐洲跳過D)
貧弱家庭兒童愛心早餐計畫 手機請勿使用台哥大700MHz 4G LTE頻道,以免干擾無線麥克風運作。 
推薦網站 我不爽健保局 巴士大叔之部<-華航飛安不良的原因 國家的遠見
站內特別推薦連結 yahoo賣片被抓 由於著作權法第八十七條第四款的緣故 賣海外正版是違法的喔(刪除紀念) 又有人受害了
好書推薦:快樂為什麼不幸福? 本書不討論快樂更不討論幸福,講的是大腦如何理解世界。
好書推薦:大腦決策手冊 該用腦袋的哪個部分做決策? 了解自己與別人怎麼使用腦袋瓜(因被發現是抄襲的所以下架了喔)
好書推薦:販賣債務的銀行 了解銀行如何使一般人建立錯誤的借貸觀念,讓老百姓成為金融佃農,一輩子替銀行工作
好書推薦:企業的性格與命運 企業的本質是無道德的,企業努力的把自身成本轉嫁成社會成本,以大幅提高獲利。 DVD
好書推薦:沒有中國模式這回事! 雖然書名有中國,但其實是講近代全球經濟史,讓你從經濟學的角度理解歷史。
好書推薦:搶救35歲 十五張證照找不到好工作、四十歲結婚成家是常態、雙薪家庭也只敢生一胎、房貸要背到七十歲…
舊 2016-02-20, 03:44 PM #11
回應時引用此文章
sutl離線中  
scottchang
Master Member
 
scottchang的大頭照
 

加入日期: Apr 2009
文章: 1,844
引用:
作者sutl
中國古代是文字統一,語言並沒有統一,除了會到中央政府交流的官員會講官話之外,一般百姓都是講地方方言。

這其實很正常,文字可以傳遞很遠,但語言很難傳遞很遠。

各國語言的實際統一,其實是廣播普及之後的事了。



我有看過一些資料,中國古代,基本上寫的(尤其官方)跟說的不一樣,例如:奉天承運,皇帝詔曰,誰會這樣說話?
 
__________________
amp: AS701
speaker:HECO Aleva GT 402
player:mbp
舊 2016-02-20, 04:02 PM #12
回應時引用此文章
scottchang離線中  
悠遊網客
Golden Member
 
悠遊網客的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
文章: 3,282
引用:
作者scottchang
要聽的多,一定要常交流,古代的交通跟媒體不如現在的方便,我舉個例子,你從中國北方要到四川,在古代的話基本上順利的話要走一年,換句話說訊息的傳達可能得一年,要如何常聽?要怎麼做到常交流?

有需要就會想辦法溝通.
舊 2016-02-20, 04:18 PM #13
回應時引用此文章
悠遊網客離線中  
sutl
Elite Member
 
sutl的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
Post

引用:
作者scottchang
我有看過一些資料,中國古代,基本上寫的(尤其官方)跟說的不一樣,例如:奉天承運,皇帝詔曰,誰會這樣說話?

即使在現在,政府很多官方文章,也不是一般人寫作說話的方式啊

但民間使用文字的方式其實差別不大,到現在還是可以看得懂中國四大小說。
舊 2016-02-20, 04:25 PM #14
回應時引用此文章
sutl離線中  
Stone Crab
*停權中*
 
Stone Crab的大頭照
 

加入日期: Mar 2015
您的住址: 熱火隊地盤
文章: 2,703
發音也許不同,
書寫還是類似,
公文能懂就行 。
舊 2016-02-20, 04:30 PM #15
回應時引用此文章
Stone Crab離線中  
scottchang
Master Member
 
scottchang的大頭照
 

加入日期: Apr 2009
文章: 1,844
引用:
作者悠遊網客
有需要就會想辦法溝通.


那是少數人,或是有必要的,例如做生意的,但是不是大家都是做生意的,一般民眾怎麼溝通?在古代的時候?怎麼去突破空間跟傳播的距離差距?所以,我就說這不是聽的多或是少的問題了,尤其在古代。
__________________
amp: AS701
speaker:HECO Aleva GT 402
player:mbp
舊 2016-02-20, 04:54 PM #16
回應時引用此文章
scottchang離線中  
scottchang
Master Member
 
scottchang的大頭照
 

加入日期: Apr 2009
文章: 1,844
引用:
作者sutl
即使在現在,政府很多官方文章,也不是一般人寫作說話的方式啊
但民間使用文字的方式其實差別不大,到現在還是可以看得懂中國四大小說。


現在你看的懂,是因為你在現在受過教育,古代教育並不普遍,所以你時間上有點混淆了,中國古代的書面文字實際上跟日常使用是不一樣的。
__________________
amp: AS701
speaker:HECO Aleva GT 402
player:mbp

此文章於 2016-02-20 04:59 PM 被 scottchang 編輯.
舊 2016-02-20, 04:56 PM #17
回應時引用此文章
scottchang離線中  
sutl
Elite Member
 
sutl的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
Post

引用:
作者scottchang
現在你看的懂,是因為你在現在受過教育,古代教育並不普遍,所以你時間上有點混淆了,中國古代的書面文字實際上跟日常使用是不一樣的。

所以中國古代的溝通,分成讀書人的文字溝通,與地方鄉民的方言溝通,這兩套有點平行的溝通方式。

另外還有說書人比較口語化的傳輸方式,像三國演義水滸傳很多章節內容,應該是來自歷代說書人累積而成,這種文字內容就接近口語。
舊 2016-02-20, 05:07 PM #18
回應時引用此文章
sutl離線中  
scottchang
Master Member
 
scottchang的大頭照
 

加入日期: Apr 2009
文章: 1,844
引用:
作者sutl
所以中國古代的溝通,分成讀書人的文字溝通,與地方鄉民的方言溝通,這兩套有點平行的溝通方式。

另外還有說書人比較口語化的傳輸方式,像三國演義水滸傳很多章節內容,應該是來自歷代說書人累積而成,這種文字內容就接近口語。


對的,所以你前面說的是錯的,基本上就是官樣文書跟一般人用的口語,但是問題是,口語有方言的分別
__________________
amp: AS701
speaker:HECO Aleva GT 402
player:mbp
舊 2016-02-20, 05:39 PM #19
回應時引用此文章
scottchang離線中  
老兵.
*停權中*
 

加入日期: Nov 2015
文章: 33
引用:
作者悠遊網客
有需要就會想辦法溝通.

+1
沒那麼難啊
看歐洲就知道
他們不少人會通多國語言
也是環境逼出來的
何況他們沒有秦始皇
文字還不同咧
舊 2016-02-20, 05:47 PM #20
回應時引用此文章
老兵.離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:45 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。