![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Jul 2015
文章: 7
|
其實這算是強國統戰的一環
因為早期台灣流行樂 電視劇 藝人跑去大陸 當然用台灣腔調 這幾年北京當局覺得年輕人都學習台灣腔調唱歌等 連強國的藝人都開始模仿 所以刻意扁低台灣腔調是娘腔 愛怎麼講關他屁事 強國一大堆省份 每一省講的腔調都有些許差別 南北也有差 刻意扁低台灣腔 怎麼不去扁低近似台灣的廈門腔 廈門才是他轄下的管區 管太寬了嗎? 今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。 此文章於 2015-10-09 09:05 AM 被 藍色 憂鬱 編輯. |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2012
文章: 1
|
引用:
那是故意安排的 這種節目橋段很多 以前中國達人秀不是四川洗碗工大媽 唱愛拚才會贏 隋棠不是跟周迅有部大陸電影 裡面就這調調 不過外省人不是很喜歡在電視上學台灣國語 這是報甚麼來的 |
|||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 429
|
這有什麼好爭論的,每個人都理所當然對自己的出生地母語口音認同度大於其他地方的口音,也就是排他化
台灣人自己都會聽不慣大陸內地國語口音難道要要求別人認同台灣國語的口音!?連閩南語台灣自己都在分掛了什麼海口音台北關的台南關的∼要細分國語差異的話,台灣所學的注音拼音相對咬字程度較為容易辨別大陸由於採用英文拼音相對於注音特有的四聲就較為模糊但是優點就是大陸對於英文單詞的辨別發音比我們直覺而我們習慣性卻得靠音標來轉換,口音問題世界各地都有 爭論這些是毫無意義的...
__________________
Good Morning |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 無塵室工廠
文章: 25
|
哈哈 廢文 講甚麼雞八毛 ,講話要客氣 不要輕視別人 這樣才是處世之道 娘不娘有什麼好爭議的
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2015
文章: 106
|
引用:
看來....我也是娘砲一族, 但我絕不承認自己是小家碧玉 娘砲是一回事, 我最不能接受的是台灣人怎麼這麼愛哭, 沒事就哽咽個沒完 尤其是某 "幾個" 政治人物, 他X的哭屁啊!!! 我是選你出來五子哭墓的嗎?? 說到台灣腔, 記得以前有討論過, 那是因為注音符號的關係, 和台語無關, 一句台語也不會說的人 也是一樣的腔調, 大陸朋友要是不相信, 找個台灣人跟著他一起唸ㄅㄆㄇㄈ就懂了 ![]() |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 1,092
|
引用:
1.對岸同胞講起來 往往會讓人誤會在吵架 [不過閒話家常] 2. 我忘記他們是想跟美國出國旅遊比賽 以前只要在公共場合聽見叫囂大小聲的都以為是美國人 OH YES COMMON!! (叫鬼 又不是在做愛!!) 現在中強國連說個話也能在街上[驚天地][泣鬼神] 3. 但是談ˋ到PUBLIC MANNER這件事情 其實是沒得講.. 什麼[公眾場合] ....我覺得對岸沒有私人 或 公眾 場合的觀念 4. 中國文化方言各地種有幾千種口音 硬是規定一個第一官方語言當然有其必要 但是每個省都己的家鄉話 自然口音也會受到影響 (不是很多人都有天分 都像黃文擇能當八音才子) 南方腔本來吳儂阮語 北方語自古鏗鏘有力 還有那大概1000個造成[中文視覺障礙]的簡體字趕快改一下 不然看起來真的像腦震盪 [雖然正體字有500個常用字也是太繁] PS: 那些帶著北京腔得講起普通話是不是最標準? 可是實際上連他們對岸的同胞也不能懂一班[北京人講土話不是嗎?] 卷舌到我都差點翻白眼啦~是幹嘛? 此文章於 2015-10-09 12:55 PM 被 teraflare 編輯. |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2005 您的住址: 春日山城
文章: 288
|
引用:
同意,那篇文章的人根本不說閩南語吧,比方這段:「因為閩南語對語氣詞的使用遠遠多於大陸的普通話,這使得台灣人的語氣比大陸人要親和得多。「太熱了嘛!沒差啦!我好熱哦!」也自然比「太熱了,沒差別,我好熱」顯得「娘」一些。」 除了現在的娘炮年輕人國語會這樣說,哪個說台語的會這樣說,台語都是說:「幹你娘,熱到靠爸,林北有夠熱」,除此之外劇中那句「沒差啦!」或「沒差別」根本前後文對不起來,寫這文章的人連中文都不及格。 ![]() |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Mar 2007
文章: 1
|
跟閩南語完全無關吧!! 那篇文章的原作完全忽略 日本文化對台灣日常用語的影響,一個不了解台灣的人用自己的角度去評論台灣的事物,才會有這樣的文章出現
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jan 2013
文章: 6
|
我喜歡像中國歷史劇 或是韓劇配音那樣的
字字清晰 鏗鏘有力 用辭精確 聽起來舒服 會像吵架嗎 捲舌音很重嗎 應該是不會 謝謝對岸相關人士的指教 我也希望把話說好 就像說英文 我也不喜歡像"SINGLISH"一樣 |
|
|
|
Basic Member
加入日期: May 2014
文章: 16
|
想到幾年前國台辦發言人老是板著臉語調充滿威權與不可挑戰感
簡直就像是北韓來的一樣, 大概他們覺得這樣比較man吧...開玩笑的 ![]() 反正對岸現在文化落差很大, 老一輩和年輕一輩的想法接受度不同 有看過對岸字幕組的東西應該可以感受到強大的"熱情"在文字中 只是他們老一輩的沒機會看到而已 ccc |
|
|