PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ff1073
Golden Member
 
ff1073的大頭照
 

加入日期: Apr 2003
文章: 2,600
這是暗黑破壞神3-屠夫的台詞

參考21:17處

[YOUTUBE]eTduE0GwIyQ[/YOUTUBE]
     
      
舊 2015-08-10, 08:54 PM #11
回應時引用此文章
ff1073離線中  
Fabio
*停權中*
 
Fabio的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: S.P.B.
文章: 3,641
這個詞應該是針對男的身上外掛式的肉
唯一解就是O棒
 
舊 2015-08-10, 09:13 PM #12
回應時引用此文章
Fabio離線中  
尤典汴太d+
New Member
 
尤典汴太d+的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
文章: 9
小鮮肉?
剛聽到還以為是電宰豬肉之類的.
有點莫名奇妙的詞,偏偏還一堆人用.
不過這詞形容男性居多.
那形容女性的呢?
__________________
我以前也是個正人君子,直到我的膝蓋中了一箭!

與其看新聞擔心受怕,不如自行了解現況.
衛生福利部疾病管制署
舊 2015-08-10, 09:34 PM #13
回應時引用此文章
尤典汴太d+離線中  
csshih
*停權中*
 
csshih的大頭照
 

加入日期: Mar 2011
文章: 1,522
引用:
作者尤典汴太d+
小鮮肉?
剛聽到還以為是電宰豬肉之類的.
有點莫名奇妙的詞,偏偏還一堆人用.
不過這詞形容男性居多.
那形容女性的呢?


https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A...%85%B1%E5%A5%B3
比如說版上某個喜歡炒地皮的
舊 2015-08-10, 10:22 PM #14
回應時引用此文章
csshih離線中  
老柏(第四)
Senior Member
 
老柏(第四)的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
您的住址: 地球
文章: 1,303
看到這三個字,我都是直覺想到我家巷口賣的鮮肉湯包
__________________
[/url]
老柏                 老柏(第二)

老柏(第三)              老柏(第四)
舊 2015-08-10, 10:34 PM #15
回應時引用此文章
老柏(第四)離線中  
Andy84 v.2
Junior Member
 

加入日期: Apr 2014
文章: 825
我懷疑是從英文fresh meat直譯而來的。

http://www.urbandictionary.com/defi...eat&defid=95152
舊 2015-08-11, 12:14 AM #16
回應時引用此文章
Andy84 v.2離線中  
PCDVD-2014
*停權中*
 

加入日期: Jun 2014
文章: 0
......................

此文章於 2015-08-11 12:54 AM 被 PCDVD-2014 編輯.
舊 2015-08-11, 12:53 AM #17
回應時引用此文章
PCDVD-2014離線中  
yanlin
*停權中*
 

加入日期: May 2001
文章: 1,172
應該是溫體豬肉小籠包吧
舊 2015-08-11, 01:02 AM #18
回應時引用此文章
yanlin離線中  
fans23
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 148
就 "棒" 這個字不敢說~~
舊 2015-08-11, 07:49 AM #19
回應時引用此文章
fans23離線中  
neatair
*停權中*
 
neatair的大頭照
 

加入日期: Feb 2015
您的住址: 阿里山山腳下
文章: 8
難不成要叫小肉棒? 還是大肉棒?


所以才叫小鮮肉嘛
舊 2015-08-11, 08:07 AM #20
回應時引用此文章
neatair離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:50 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。