Major Member
加入日期: Jul 2003 您的住址: K-PAX
文章: 175
|
八月開始,好像沒有特別想看的片了~
只剩下這片,期待中… 第二集看得很過癮~ |
|||||||
2007-08-07, 05:34 AM
#11
|
Master Member
加入日期: May 2005 您的住址: 中華民國Umbrella板橋支部
文章: 2,451
|
引用:
你是說Alice在教堂的那一段嗎?
__________________
дユレгЕみЭЁэみИ公式ДユЬ 暴力Ёみ⑦、銃兛Ёみ⑦、流血Ёみ⑦ゎ含ネホネエ。 "дユレгЕみЭ(biohazard)" 生物災害メ現エ新語。 人間ビ自然環境ズ對ウサ脅威メ与りペ生物學的狀況ビ生物學的危險メ言よ。 D3ейэЧЁцみ、SIMPLEЁэみИ |
|||
2007-08-07, 05:46 AM
#12
|
Senior Member
加入日期: Jan 2002 您的住址: 電影院
文章: 1,363
|
電影好不好看是其次,標題還是改一下,什麼921xxx~~
__________________
沒有所謂絕對是與非,只有見仁見智的差別. -------------------------------------------- CPU:i7 - 6700K (Skylake) 記憶體: Kinston HyperX Fury (2666MHz) (16G) 顯示卡:Galax GTX-970 Black Edition 主機板:MSi - Z170A Gaming M9 ACK 硬碟:美光 SSD 250G (2顆) 喇叭:Edifier S1000DB + Logitech Z906 -------------------------------------------- |
2007-08-07, 08:19 AM
#13
|
Master Member
加入日期: Jan 2003 您的住址: 台北
文章: 1,725
|
引用:
|
|
2007-08-07, 10:47 AM
#14
|
Golden Member
加入日期: Feb 2004 您的住址: 台灣首都
文章: 2,643
|
引用:
電玩第一集的場景在古堡裡 所以當時翻成 惡靈古堡 實至名歸 有些地方則是翻譯成 生化危機
__________________
No.1 文書機 AMD Ryzen9-7950X3D(16核32執行緒)+貓頭鷹D15散熱器 / MSI X670E Tomahawk WIFI / ADATA XPG DDR5-6000 CL30 32G*2 MSI GeForce RTX4080 VENTUS 3X / Kingston Renegade 2TB系統碟 / Lexar NM790 4TB儲存碟+HR10 2280 PRO散熱器 MSI MPG A850GF PCIE5金牌 / MSI MPG321UR-QD 32吋4K 144hz +Ergotron LX螢幕架/ ASUS 32吋2K +Ergotron LX螢幕架 FD define 7 compact機殼 / 羅技G903無線滑鼠 + Powerplay無線充電鼠墊 / 羅技G913紅軸無線鍵盤 B&O Beolit 20喇叭 + Fiio K9 AKM DAC + Isoacoustics L8R130喇叭架 No.2 下載機 AMD Ryzen9-7700X (8核16執行緒)+貓頭鷹D15散熱器 / MSI B650 EDGE WFIF / Kingston Fury DDR5-5600 CL40 32G*2 EVGA GeForce RTX 3060Ti FTW3 / Kingston Renegade 1TB系統碟 +SEAGATE 16TB / 海盜船HX750 80Plus白金牌 / DELL P2421 24吋 No.3 影音機 AMD Ryzen7-3700X (8核16執行緒)+貓頭鷹D15散熱器 / X570 AORUS ELITE WIFI / Kingston Fury DDR4-3200 CL16 32G*2 MSI GeForce RTX3080 suprim刺客特仕版/ WD SN550 1TB系統碟 +美光MX500 2TB / Panasonic 49FX700W / MSI MPG A850GF 80Plus金牌 |
|
2007-08-07, 11:31 AM
#15
|
Major Member
加入日期: Sep 2003
文章: 130
|
惡靈古堡可以拍到人比殭屍兇那就沒有恐怖緊張感了,和遊戲的風格完全分歧了說
從第二級開始我覺得它就可以改名叫做惡魔獵人了,歐不是殭屍獵人才是。
__________________
|
2007-08-10, 09:26 AM
#16
|
Major Member
加入日期: Dec 2005 您的住址: 尼斯湖
文章: 293
|
引用:
是啊... 遊戲3代吉兒解決追跡者的驚險過程再第二集中被愛麗斯取代是我最不能諒解的... 看到後面觀眾已經完全不會為女主角擔心了... 而且吉兒在遊戲裡是聖潔與正義的象徵... 再電影裡叼著煙滿口髒話是怎麼一回事...
__________________
I have done this thing because it is just. Blood demands blood. We have lived and lost, at the whims of our masters for too long. I would not have it so. I would not see the passing of a brother, for the purpose of sport. I would not see another heart ripped from chest, or breath forfeit for no cause. I know not all of you wish this, yet it is done. It is done... Your lives are your own. Forge your own path, or join with us. And together, we shall see Rome tremble! |
|
2007-08-10, 09:48 AM
#17
|
Regular Member
加入日期: Feb 2006
文章: 99
|
引用:
我怎麼記得第一代是洋館 ???? 殭屍=\=惡靈----有一樣嘛? 洋館=\=古堡----有一樣嘛? 這爛翻譯居然還可以每一代都一直延用.... 生化危機(遊戲標題:BIOHAZARD)我覺得才是最好的翻譯吧... 切合遊戲主題又對應標題... 讓我想起太空戰士....... 真不知道是哪一個人才翻出來的... |
|
2007-08-10, 11:56 AM
#18
|
Master Member
加入日期: Aug 2004
文章: 1,725
|
引用:
METAL GEAR當年也不知道是誰翻成"燃燒坦克"的… 電影版第二集的Jill太老了,找到一個太熟的熟女來演…
__________________
Did you know? There are three kinds of aces. Those who seek strenth. Those who live for pride. And those who can read the tide of battle... |
|
2007-08-10, 02:37 PM
#19
|
Golden Member
加入日期: Apr 2004
文章: 2,576
|
引用:
遊戲英文名稱是 BIOHAZARD 電影英文名稱是 RESIDENT EVIL 其實也沒同名吧? 此文章於 2007-08-10 05:06 PM 被 bqin 編輯. |
|
2007-08-10, 05:02 PM
#20
|