Major Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 南半球
文章: 203
|
引用:
您和您的女朋友真的知道在中文裡"馬子"的出處嗎? 我還真不知道有哪位小姐願意當別人的"小便盆"的.....
__________________
構思中..... |
||||||||
2005-06-28, 07:11 PM
#11
|
Advance Member
加入日期: Jul 2004
文章: 332
|
引用:
是"肉便器"吧...........
__________________
|
|||
2005-06-28, 07:26 PM
#12
|
Senior Member
加入日期: Dec 2002 您的住址: 藍星
文章: 1,063
|
引用:
.....常常看呀
__________________
曾經有一份真誠的愛擺再我面前 而我沒有去珍惜 等到失去後才後悔莫及 人世間的悲痛莫過於此 如果上天能在給我重來一次的機會 我會對那個女孩說 我愛妳 如果非得在這愛加上一個期限 我希望是 一萬年 |
|
2005-06-28, 07:32 PM
#13
|
Major Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 南半球
文章: 203
|
引用:
或許是受了漢高祖用大臣帽子撒尿的啟發,后世的皇帝們多半使用便壺來解決問題,而不親自上廁所了。《西京雜記》上說,漢朝宮廷用玉制成“虎子”,由皇帝的侍從人員拿著,以備皇上隨時方便。這種“虎子”,就是后人稱作便器、便壺的專門衛生用具──可知至遲從那時起,皇帝就不一定非得同廁所打交道了。“虎子”后來變了稱呼喚作“馬桶”,據說與皇帝有關。相傳西漢時“飛將軍”李廣射死臥虎,讓人鑄成虎形的銅質溺具,把小便解在里面,表示對猛虎的蔑視,這就是“虎子”得名的由來。可是到了唐朝皇帝坐龍庭時,只因他們家先人中有叫“李虎”的,便將這大不敬的名稱改為“獸子”或“馬子”,再往后俗稱“馬桶”和“尿盆”。 這是隨便用Google找到的.... 來源 "馬子"真的是"尿盆"的意思啊!
__________________
構思中..... |
|
2005-06-28, 07:39 PM
#14
|
Elite Member
加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北
文章: 5,307
|
引用:
是的.....沒錯 之前看電視也是這樣介紹..... |
|
2005-06-28, 08:04 PM
#15
|
*停權中*
加入日期: Mar 2004
文章: 477
|
引用:
簽名檔給女友看看不知介不介意.. |
|
2005-06-28, 08:11 PM
#16
|
Power Member
加入日期: Aug 2004
文章: 572
|
那些小日本會不會來台灣嫖到MIC還以為是MIT?????
__________________
|
2005-06-28, 09:59 PM
#17
|
訪客
文章: n/a
|
引用:
當然介意囉~既然知道是黃帝御用的~ 當然不給看~ 小弟真淺~還不知有這一段故事 不過我說者無意~到是你們…夠了 我對不起樓主,可以的話~再開一個主題吧~或改標題為"馬子的由來" 此文章於 2005-06-29 09:29 AM 被 bluepeter1201 編輯. |
|
2005-06-29, 09:16 AM
#18
|