PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
rogerman
*停權中*
 

加入日期: Oct 2003
文章: 250
宣揚本土也是好事
不過這好像太過火了......
     
      
舊 2004-09-17, 07:54 AM #181
回應時引用此文章
rogerman離線中  
linday
訪客
 
文章: n/a
國語已經配的快沒味道了
還配台語
去死吧
 
舊 2004-09-17, 07:57 AM #182
回應時引用此文章
 
alexjose
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
文章: 2
記得小時後(我5年5班), 確實有規定校內要講國語(但沒罰錢), 即使如此, 我敢說全校的小朋友台語還是聒聒叫, 大家都是很自然的用台語交談. 所以弔詭的地方就在這裡, 以前禁台語, 大家還是講台語, 現在大力提倡台語, 卻有蠻多人對此反感, 本土已經喊到我實在想罵xxx了, 我也開始不想要小孩一定得學台語了! 牛渴了自然會低頭喝水, 你強壓著他的頭說水很重要, 要喝要喝, 牛可能還踢你一腳! 不要否認綠營的意識型態!
舊 2004-09-17, 08:36 AM #183
回應時引用此文章
alexjose離線中  
JYHuang
Senior Member
 
JYHuang的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 七股in台南
文章: 1,437
這個討論已經變成兩個方向去了、卡通用台語配合不合?推廣台語or保存語言

卡通配台語..
拜託...國語都已經配的有夠差,更何況台語..
我不相信受過訓練的台語配音員會比國語的多..
(配音訓練?有這種東西嗎? )


另外..
我覺得用推廣的方式來教語言是很勉強的做法、語言是很難強求的..
生活中沒有那個環境、就算學校教的再多..跟學英語也沒兩樣
家中成員都是講方言的..所以從小自然而然就學會台語了..
那還需要去學...


台語要講的很對原文的味不是不可能,只是有太多俚語方言是鮮為人知的。
有時候家中阿嬤講一些比較沒聽過的方言我也是一知半解,
(EX:"ㄗㄤˇ ㄇㄡˋ":好像是老是要求些鎖鎖碎碎的事令人厭煩的樣子)

這些很有味道的詞或是俚語,除了老一輩的人,知道的人大概不多了
我想就連江大董事也是懂得不多...


在種情況下,我們就只能以很"生活化"的方式來用台語配音。
效果.......就像中文配音的外語片有時常讓人看不懂笑點在那裡..
因為有些是英文俚語或是要深知西方文化才能理解的。
__________________
舊 2004-09-17, 08:52 AM #184
回應時引用此文章
JYHuang離線中  
XTREE
Regular Member
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 豬圈
文章: 83
台語 客家語 原住民語~就讓他們隨時間消失吧
語言是用來溝通的
不是用來分化族群的
偶是閩南人~也會講台語~家中長輩也是講台語
不過在外面有很多人是聽不懂台語的
很多人也是聽不懂客家語~跟原住民語
當三種人在一起時~很容意產生隔閡
因為聽不懂對方在說什麼
不知道他在稱讚你還是在罵你
久而久之~會造成的問題更多

動畫還是原音的好~爽度100%
__________________
頻寬越大,小朋友就走的越快

此文章於 2004-09-17 10:07 AM 被 XTREE 編輯.
舊 2004-09-17, 10:05 AM #185
回應時引用此文章
XTREE離線中  
chiishin
Amateur Member
 

加入日期: Oct 2002
您的住址: 台中
文章: 49
看完了這麼一大段的討論,
我個人覺得不管是用什麼語言來配音,應該都不是問題,
但是重點是,配音要配的好,必須忠於原汁原味,
君不見,在日本,"聲優"是一個很受重視的職業,
而在動畫(卡通)中,一位角色是由一位"聲優"來配音的,
但是在台灣呢,為了省錢,通常是由一位配音人員配好幾個角色,
根本沒有去考慮到這個角色的個性與特質,
所以聽起來就是怪怪的。

目前的台語配音,基本上是將目前所使用的國語配音直譯成台語配音,
而沒有花時間去修正,校對成合適的台語音,
因此,不僅是怪,是真的很有樂趣。

而由於沒有統一的用字,所謂的台語配音,僅僅是配音而已,
根本無法達到"教育"的目的,
既然要推廣所謂的"母語",教會人民以合適的文字搭配語言,
是電視台播音搭字幕的目的,
否則,通通比照外國,毋需搭配字幕,只要讓我們聽就好了。

以上 僅供參考
__________________

盛喜中,勿許人物
盛怒中,勿答人言

請叫我 
舊 2004-09-17, 10:24 AM #186
回應時引用此文章
chiishin離線中  
LBT
Regular Member
 

加入日期: Nov 2000
文章: 79
引用:
作者totorochen
我最大的弟弟也是67年生的
他唸的國小是台北某市立小學,還算蠻大的,沒聽過這件事
我長他幾歲,我唸的是台北某私立小學,下課同學台國語混講,老師坐在後面的導師桌那
沒聽他說要罰錢,我爸媽那個年代我有聽說,但到我這年代已經少了,到你們那年代在野
的本省勢力早就開始抗爭了,或許有,但已經不是常態


台北啊,難怪,首善之都嘛!洗腦洗的夠久了,外省人也多,不需要啦!
像我們這種愚劣不受洗腦的南部化外之民,ㄧ直都有這種規定啊!
舊 2004-09-17, 10:34 AM #187
回應時引用此文章
LBT離線中  
linczs2000
Master Member
 
linczs2000的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 屏東<===>台北
文章: 1,578
反正現在無線四台卡通引進速度是在比慢的

管他撥哪種配音,國外都撥完了

例如:剛彈 SEED日本撥完了,中視才進,而且不論是丹尼爾還是動漫花園版的字幕都比中視順多了

還是直接等DVD出再去買,四台就讓他們繼續擺爛下去吧
舊 2004-09-17, 10:49 AM #188
回應時引用此文章
linczs2000離線中  
Mediaer
Advance Member
 

加入日期: Jun 2003
文章: 407
講台語不難
難的是 知道一些有趣的諺語的用法及典故
要保留加強的 也應該是這種東西
每天在哪吵用啥發音
隨便 台語講個溜一點
就說 在保留本土文化........

一個外國人 中文說的再好
不了解 成語 也頂多只有 60分吧.....

台語絕不粗俗 但是一些精隨 反而正在凋零中
舊 2004-09-17, 10:57 AM #189
回應時引用此文章
Mediaer離線中  
雲影
Master Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 2,043
引用:
作者zyzzyva
跟爸媽講話應該是最輕鬆最自然的溝通
這位大大也能扯到元首用母語講話才是尊重子民

說唾棄何其嚴重?
語言只是溝通的工具
無奈被政客拿來當成神主牌作秀的工具
台灣...不是這樣愛的~

閩南語是我們的母語嗎?
請搞清楚這個問題再說嚕


那這樣元首會很辛苦...
起碼要學五種以上的語言...
舊 2004-09-17, 11:09 AM #190
回應時引用此文章
雲影離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:51 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。