![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
tjackey兄: 您也是用VIRTUALDUB1.49及TMPG 2.53轉檔的嗎? 我是用這兩套轉的時後出問題的!!沒想到也有人跟我出現一樣的錯誤!! 我待會試試NANDUB看看好了
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
||||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
謝謝 spring兄與cecil兄 的教導
(我沒用過這東西加上我英文濫 真頭大) 我想我還是等完整的字幕出來好了 謝謝教導了 ------------------------------------------- to Wen_Tan 對 我也是用這些 我的第一片是成功了 但是後面少了近1分鐘左右沒出來 我不知道 那是為甚麼 我已經轉3次了 都這樣 我可能無法幫上你的忙 對不起 因為我也是菜鳥 ----------------------------------------- 對了 我的第二片燒成了 也能看 但是字幕有時會先出現 併夾帶數字亂碼 還有太長的字幕 左右看不到 這是甚麼原因 ![]() ---------------------------------------------------------------- 看來我真是一個問題小孩 ps:希望新字幕可以快點來到 |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
1: 嘻嘻~快別這麼說!我比你還菜!!因為這是我第一次轉檔! ^^" 2: 你是用SUBCONVERTOR來轉SRT->SSA對吧? 轉的時候記得一點:subconvertor中的srt--ssa newline use \n的功能不打勾時就正常了!! 然後在VIRTUALDUB中的FILTER的SUBTITLIER設定中選擇q2(有SMART NEW LINE的那一個)
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
謝了Wen_Tan兄 那方法真的有用 我現在在試了
--------------------------------------- to Cecil兄 謝謝你的字幕 我現在在試 希望最後能成功 --------------------------------------- 好像有一點灌水 一整面都是我和Wen_Tan兄 的討論 真對不起大家 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
嘻嘻~所謂教學相長!!也許還有遇到相同問題人來看了之後恍然大悟,問題迎刃而解的呀!! 另外:有新的字幕檔了喔? ========================= 呃...早上用VIRTUALDUB轉只要1.5個小時 現在用NANDUB轉卻要將近5個小時...我要下班回家耶....(管他,丟著明天來看是否成功 ![]()
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 高雄
文章: 57
|
請問一下..
用tmpegenc轉檔時 聲音是否有要特別設定.. 我試轉了5分鐘..(轉完要7小時 @@) .播放時...字幕沒有問題.. 但是無電影聲音...倒是有一陣陣的暴音(間格約1~2秒) 哀怨~~ 是否tmpegenc和Vobsub要有特別的版本... 另外tmpegenc的右下角的seeting的影像品質內定是normal 如果選high會不會影響轉出的檔案容量.. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
影像品質要選highest(VERY SLOW)==>但還是要依你的電腦配備決定!!不然可能要轉10多個小時... 我用VIRTUALDUB1.49+TMPGENC2.53=>只轉成功99%,歷時不到2小時,有聲音影像 用NANDUB+TMPGENC2.53=======>預計要5個多小時,明天到公司才知道結果
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
to Cecil兄
你給的字幕檔沒問題 但是我還是失敗了 我的第一片 傳換到99%時 tmpegenc這程式居來自己關閉了 而我的第一片 少了一點點 大約20秒左右 請問這是甚麼問題????? |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: Pittsburgh, PA
文章: 212
|
引用:
不知道VirtualDub 的 Frame Server還有沒有在跑? 如果有,那應該就是 TMPGEnc的問題了 只是這部片子我是用 CCE SP壓成 SVCD,所以實在沒遇到你說的狀況 要跟你說抱歉了 我不確定你壓的是VCD or SVCD,你可以試試看用CCE SP壓,只是相較於TMPGEnc,他的MPEG1畫質會差一些,MPEG2則優於TMPGEnc... |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
to Cecil兄
謝謝 VirtualDub 的 Frame Server還有在跑 沒關西 我再看看 是不是 我的操作有問題 --------------------------------------- to Wen_Tan兄 我想"它"大概跟我有仇吧 我想我還是休息一下 再來跟"它"戰鬥吧 ps:一個禮拜一片(還是第2片) 唉 真是苦命啊 希望新字幕快來到 |
![]() |
![]() |