![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: twinfo
文章: 559
|
引用:
你要的測試下面有 http://www.xfastest.com/viewthread....&extra=page%3D1 |
||||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: twinfo
文章: 559
|
引用:
真的嗎?為啥有人說只有99保固呢? |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2004 您的住址: 伊勢佐木町
文章: 610
|
請看6頁7樓...
我的中暴龍也是日本網購來的,上原廠網頁查是有保固的 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 123
|
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2004 您的住址: 伊勢佐木町
文章: 610
|
![]() ![]() ![]() oem?也是在Tsukumo買的嗎? 祝你的硬碟能夠頭好壯壯...... |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2006
文章: 313
|
自己帶了兩顆回來500G S牌的共7000台幣
這樣應該很划算吧 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: twinfo
文章: 559
|
様 TSUKUMOネットショップをご利用いただきまして誠にありがとうございます。 ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ ご注文確認メール■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ 本メールは、TSUKUMOネットショップがお客様よりご注文を正常に承ったことを 確認する自動返信メールです。 のちに「ご注文開始メール」が自動送信され、弊社処理の開始をお知らせします。 恐れ入りますが、今しばらくお待ちいただけますようお願いいたします。 お客様への連絡はすべて電子メールにて行っております。 ご注文商品がお手元に届くまでは定期的にチェックを行っていただけますよう お願いします。 誤ってご注文された場合や同一内容で多重のご注文をされてしまった場合には、 ご注文番号とお名前を添えて電子メールにてお問い合わせください。 注文番号:200708011700xxxお支払い方法: クレジットカード によるお支払い ご注文内容 数量 商品名---------------------------------------------------------------------------- 2 WD7500AAKS 《送料無料》---------------------------------------------------------------------------- ご注文後3日を経過しても弊社からのご連絡がない場合、何らかのトラブルで処理 が滞っている恐れがございます。 大変お手数ですが電子メールまたはお電話にてお問い合わせ下さい。 こちらの注文にお心当たりのない場合は: 他の方が誤ってあなたのメールアドレスで注文された可能性がございます。 その場合は、誠にお手数ではございますがその旨をメールにてご連絡いただけます ようお願い申し上げます。
請問這是寫啥,看不懂,有人知道嗎? |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: 台北市
文章: 3,940
|
引用:
比目前台灣的價格是便宜一點 不過個人之前去燦坤買S牌的500G才36XX元 結果用沒一個禮拜感覺怪怪的(外接盒有時候會抓不到) 結果趕快寄回ST原廠送修,結果大約一個星期後回來變成750G(AAE & Made in Singapore) ![]() 應該是所謂的因禍得福吧!(這可以算是目前CP值最高的硬碟嗎?花36XX元買到750G ![]() 如果是從國外的話,就要注意保固,因為之前有看到國外賣的很便宜的產品, 結果是沒有原廠保固的... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: twinfo
文章: 559
|
請問他下面寫啥,可否請懂的大大告訴我一下好嗎?
xxxx様 TSUKUMOネットショップをご利用頂きまして誠にありがとうございます。 本メールは、TSUKUMOネットショップがお客様よりご注文情報を正常に受理した ことを確認する自動返信メールです。 現在ご注文商品の確保を行っています。 万一在庫が切れていた場合には、最新の入荷状況を確認したのちに電子メールにて ご連絡させていただきます。 ※商品の手配はご注文順に行っております。 ご注文時の在庫表記が「あり」「僅少」「在庫限り」となっていた場合でも、 在庫状況表示の更新が間に合わず、ご注文いただきました順番によっては品切れ となっている場合がございます。 大変恐れ入りますが何卒ご了承いただけますようお願いいたします。 また、その際は電子メールにてご連絡いたします。 【ご注文の流れ】 (1)在庫の確保 ご注文内容に従って在庫の確保をします。 ご用意できなかった場合や、お取り寄せ商品は納期をメーカーに確認した上で ご案内させていただきます。 (2)配送準備 確保した在庫を弊社配送センターに回送し、配送の準備を行います。 平行してお支払いの決済手続きをさせていただきます。 ○クレジットカード 決済後に発送となります。 決済不可能な場合は、メールにてご連絡をさせていただきます。 ○代金引換発送 在庫の確保の後、発送手配をさせていただきます。 配達にお伺いする配送会社係員に請求の金額をお支払いください。 ○銀行振込 お振込先を電子メールでご案内します。 弊社でご入金確認後、発送させていただきます。 ○ローン(ショッピングクレジット ![]() (3)手配完了のご案内 決済(代金引換発送を除く ![]() 【ツクモ】 ご注文完了メール」ご案内後のご注文内容の変更はお受け致しか ねますので予めご了承ください。 ※ご変更等はご注文より2時間以内にご連絡頂けますようお願いします。 ご注文内容の変更時は、手配時間が通常より遅くなることがございます。 配送日のご指定をいただいている場合を除き、メール送信日より2∼3日程度 でのご到着となります。(離島等一部地域を除く) 【ご注文内容】 [ご注文番号] 200708011700xxx [受注日時] 20070801171xxx [ご氏名] xxxx (xxxxxx) 様 送付先ご氏名] xxxx (xxxxx) 様 [配達ご希望日] [配達ご希望時間帯] ※ご指定いただいております日時に間に合わない場合やご指定いただい ていない場合は、可能な限り最短のご到着日にて手配をさせていただ きます。 [お支払い方法] クレジット によるお支払い [ご注文商品](商品価格は税別です ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 123
|
引用:
上面說已經收到你的訂單了 訂單會照下面的流程出貨,然後最下面的是你訂購時留的資料 對對看有沒有錯,有錯的話請Email跟他們聯絡 到收到貨前,你應該還會收到一封確認資料跟一封通知出貨的email 以上是上次訂購的經驗,有沒有變更就不知道了 ![]() |
|
![]() |
![]() |