PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
引用:
作者silly_rabbit
我還以為lucses這個解釋已經說得夠清楚了...結果還有話說....

放棄了....愛用fast就用fast吧....其他人知道正確用法就好了....

照他這種ㄠ法再三天三夜也沒辦法讓他改變主意的...

是啊,當初你也說 Fast 不能用在時間上呀~~~

我也認為我說得很清楚了.....


Fast 在 時間上是特定用法,你去查Rapid 、Quick、Swift 看這些字,有沒有特定在時間上做描述
     
      

此文章於 2006-10-06 08:42 AM 被 ElvisTu 編輯.
舊 2006-10-06, 08:38 AM #161
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  
白色墨水
Basic Member
 

加入日期: Nov 2004
文章: 10
引用:
作者sanitarium
討論到現在我已經搞不清楚現在是在討論什麼了,是在講 fast 這個字的用法嗎??還是什麼??
對了,在這串討論的人有誰是住國外的嗎??應該有吧……我想大概有一兩個……


應該是很多個 不過有的是去讀書吧,有的是住國外.
 

此文章於 2006-10-06 11:58 AM 被 白色墨水 編輯.
舊 2006-10-06, 11:57 AM #162
回應時引用此文章
白色墨水離線中  
acura1203
Regular Member
 

加入日期: Dec 2003
文章: 84
剛抓了個老美來試試

說 ahead (behind) 他就懂了
說 faster (slower) 他楞了一下 不過還是瞭解我在說啥

語言很難逐字翻譯啦 (試試用英漢字典 一個字 一個字去翻譯文章就知道) 當然也沒絕對的對錯
我試驗的對象是老美 但是世界上用英語的國家這麼多 可能也有地方是用 faster (slower) 有聽過 Singlish 吧 說不定就是這樣子用的

台灣英文權威是 彭蒙惠老師吧 打個電話去問問啦

結論 ..... 麥格岔啦

此文章於 2006-10-07 09:59 AM 被 acura1203 編輯.
舊 2006-10-07, 09:56 AM #163
回應時引用此文章
acura1203離線中  
    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。