![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Oct 2005
文章: 203
|
引用:
這大概是語言或文化專家的課題吧. 我傾向於順其自然. 任何一個語言怎麼發展都可以, 我不必推動也不必阻擋. 重點是我自己方便就好. |
||||||||
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Feb 2006 您的住址: 酷拉力
文章: 44
|
引用:
這叫做Politically Correct 剛好最近學到一個新的英文單字~ ![]()
__________________
為什麼舊的帳號忽然不能用了 為什麼資訊展總是再出清存貨 為什麼有那麼多難看的政治新聞 為什麼棒球不能一年365天都有得看 為什麼那麼多為什麼都沒有人來告訴我為什麼
|
|||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
這個因素我能體會得出來, 但是, 我的好奇心不僅如此而已, 應該有一個起頭 (文化思潮的運動!?), 或者是說法, 讓多數使用閩南語的族群, 認知 "閩南語" = "台語", 我不認為僅只是習慣用語而已~ ![]() ps, Politically Correct ??? ==> Political (adj.) Correct (noun) 才對吧!! ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
此文章於 2006-05-15 10:39 AM 被 strong 編輯. |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
懺悔中 .... 應該是 Politically Correct (adj.) 沒錯!!
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Feb 2006 您的住址: 酷拉力
文章: 44
|
引用:
其實還有另外一種同義的說法Political Correctness 忘了幫大家解釋一下這單字(有點不太好發音)~很巧~ 前幾天才從雜誌上學到的~剛剛好來解釋這個討論 這單字面上意思是"政治正確"但並非狹義的指政治領域的範圍~ 泛指公眾輿論對於性別~種族~歷史~年齡~族群等人類差異的正確態度~ 避免去冒犯某一特定族群的人~ 例如: 黑人---非裔美國人 警察policeman---police officer 空服員stewardess---fight attendant 山地人---原住民 繁體字---正體字 台語---?????
__________________
為什麼舊的帳號忽然不能用了 為什麼資訊展總是再出清存貨 為什麼有那麼多難看的政治新聞 為什麼棒球不能一年365天都有得看 為什麼那麼多為什麼都沒有人來告訴我為什麼
|
|
|
|
|
New Member
加入日期: Apr 2005 您的住址: 中和市中正路
文章: 5
|
引用:
以前我在埔里教書時 有帶小朋友參加過詩詞吟唱比賽 就是唱類似林強廣告片這種吟唱方式 當時我還每週兩天晚上,去孔廟參加進修 有專門的老師教詩詞吟唱,超好聽的 有分閩南語與客家語......(我完全不會閩南語,卻也唱得很高興) 當年我學生去比賽,我用三弦幫學生伴奏 現在聽到很多他校的用古箏伴奏,感覺怪怪的,太花俏 真要伴奏,還是用古琴或簫最適合吧! 若你有興趣多接觸,可以去各地的孔廟打聽看看 應該都有舉辦類似的教學,而且免學費
__________________
Therese-我叫翎子 ------------- ![]() 帥到不行的玉木 宏指揮時的神情 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2001
文章: 1,172
|
引用:
這個問題的答案,要去問有事沒事就把『台客』『台妹』『很台』這些形容詞掛在嘴邊的人吧 都是某些自視優越的人發明出來的詞語罷了 |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2004 您的住址: 北極星
文章: 2,612
|
引用:
舒虎那個是台灣國語吧... 當官的是唸 歹零 ~ |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2000 您的住址: 淒風苦雨的新竹...
文章: 310
|
台語有許多種口音,例如"吃稀飯"就有甲ㄇㄨㄞˊ,和甲ㄇㄟˊ兩種發音,
我想在福建還有更多種,但坦白說,我並不覺得台語哪裡優美了,以"洨" 這個字為例,是精液的意思,卻也是語助詞,雖洨(很倒楣),衝三洨(幹什麼) 跨三洨(看什麼看),甲洨 (有什麼用),ㄐ一 ㄇㄞ,被直譯為雞巴,女性生殖器官的意思,卻被用來形容一個人龜毛,難溝通.... ,也許這些是台語中比較粗俗的一面,卻普遍存在於台語人口中,因此對台語的偏見 ,把行為粗鄙的人稱為台客....怪誰呢?? 再以歹林(大人,當官的人)為例,那是有階級意識,封建社會用語,和選舉 期間媒體最愛用的"百里侯"一詞一樣,某些老一輩的人連看到警察都會尊 稱他們為歹林....台語雖然是台灣文化的一部份,但我覺得它已經落伍了, 以國際化的角度而言也沒有推廣的必要,台灣2300萬人很多嗎??看看 這篇 文章吧,連語言都存在這麼多隔閡,這個國家怎麼強盛得起來?? 此文章於 2006-05-16 03:05 AM 被 Ash 編輯. |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2005 您的住址: Delta Belun
文章: 155
|
引用:
這篇文跟這主題有什麼關係? 分享一下吧? |
|
|
|