![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 186
|
引用:
一直有人跟我反應我的HINET空間抓不到 我可是都是一直放著沒砍掉啊 ![]() 我直接放PCDVD上好了...應該不會有問題了吧... (HINET的檔案會拿掉) 另外有關方言 劇中的演員其實大部分也不是山形本地人 腔調講的不是很重大概也只是點到為止吧 也許怕觀眾聽不懂? 好像越來越多年輕一代的日本人講話腔調都東湊西湊的... 記得看過某東北腔正音的教學網頁... 我看原文連猜的頭緒都沒有...一點也看不懂... ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005 您的住址: 日本東北
文章: 8
|
引用:
可以抓得到了,謝謝 至於劇中方言我覺得比例滿重的... 其實現在很多日本年輕人都不會講故鄉的方言了 所以當她們講方言的時候,才覺得很有趣 |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2000
文章: 121
|
引用:
其實我覺得本片的方言也是一個重點 只不過因為我們是外國人 所以不懂日文的人可能無法體會這層的樂趣所在 就如樓上的大大所說的 現在的日本年輕人都不太說方言了 所以藉由本片來喚起年輕一輩的人來學習方言 另外老一輩的人看了或許覺得方言可能講的還不夠好 但是至少也能抓住他們的心來欣賞本片 這樣想想矢口監督野心還不小~想老少通吃~ ![]() 至於樓上的大大說的有關學習東北方言 如果你知道V6主持校園瘋神榜的話(突然忘記日本的節目名稱好像叫�校デ....的) 台灣前一陣子就有播到一個單元是學青森地方的方言(不過日本可能N百年前就播過了...因為是2002還3的節目了) 雖然很不正經 ![]() 不過還是蠻爆笑就是了... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Jan 2002
文章: 27
|
![]() 引用:
看了這個討論,才了解原來很多對話都是有使用的方言的, 的確像我這樣對日文不太了解,就分太出來,只知道那是說日文..:P |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 186
|
此文章於 2005-06-20 04:33 PM 被 asdcc533 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 1999 您的住址: 台中 or 台南
文章: 209
|
唉...真後悔買了標準版...
嗚~~~我要雙碟版啊...... 太晚看到這篇討論了...... 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2002
文章: 49
|
看完之後反而有一種年輕不再的感覺,也有一種當初為什麼不好好學樂器的感慨,一個人有一種能上手的樂器才不枉此生呀。
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: May 2002
文章: 21
|
![]() 剛剛看到CIA的日劇板在討論這齣戲
似乎有日劇板出現的可能喔 轉錄一下討論的內容: : : 關西電視台正在舉行會樂器的女藝人徵選會 : : 募集的樂器種類有小喇叭 薩克斯風 爵士鼓 鋼琴 吉他 : : 徵選會六月舉行 七八兩月集訓 九月至十一月拍攝 : : 十月秋季檔播出 期待中
__________________
哇細ㄚ昌 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 松山~
文章: 2,446
|
講一個有趣的事情∼隔壁公司的老闆日前到大陸出差
回來時帶了一大堆從祖國帶回來的盜版dvd 一片人民幣七元∼合台幣約28塊錢左右吧 裡頭就有SWING GIRLS的dvd 不過這不是小弟要說得重點 重點在於祖國的片名翻譯∼竟然把他翻成“競泳女孩“!!!! ![]() ![]() 老天∼寫字的人難道沒看到女主角手上拿著薩克斯風嗎??? 此文章於 2005-07-06 03:26 PM 被 半瓶醋 編輯. |
![]() |
![]() |