PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
SEED0722
Senior Member
 
SEED0722的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 五指山下
文章: 1,073
引用:
作者acky
螢之光的綾瀨遙還蠻可愛的~~
大概是繼喊愛以來最討好的一次吧~~
而且還有國仲妹妹~~
這季真是美女如雲啊..

牛に願いを Love&Farm
這部才是真正的後宮佳麗
裡面都是我的最愛
     
      
__________________
舊 2007-07-19, 08:47 AM #1421
回應時引用此文章
SEED0722離線中  
chingmaio
*停權中*
 

加入日期: Aug 2006
文章: 820
引用:
作者SEED0722
牛に願いを Love&Farm
這部才是真正的後宮佳麗
裡面都是我的最愛

+N
正妹很多...XD

可惜目前劇情還是有點悶...
看看會不會拉尾盤摟
 
舊 2007-07-19, 09:18 AM #1422
回應時引用此文章
chingmaio離線中  
joe2747
Junior Member
 
joe2747的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 台北縣
文章: 759
引用:
作者mascot
first kiss第二集就打回原形了嗎
看過第一集就...不看了



虧我還很喜歡伊藤英明的說
沒想到這部日劇還真是難看
劇情薄弱到極點
居然只是要幫妹妹找男朋友
那個妹妹的個性也另我討厭
這一檔日劇我追了三部
只有first kiss讓我失望..............
__________________
舊 2007-07-19, 09:31 AM #1423
回應時引用此文章
joe2747離線中  
Rena
Major Member
 
Rena的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台北
文章: 282
引用:
作者joe2747
虧我還很喜歡伊藤英明的說
沒想到這部日劇還真是難看
劇情薄弱到極點
居然只是要幫妹妹找男朋友
那個妹妹的個性也另我討厭
這一檔日劇我追了三部
只有first kiss讓我失望..............


說不定到後面就變妹妹戀人了啊
這部是本季難得的原創作品,應該還是會繼續追下去的∼
不過跟孤獨比起來,伊藤果然還是適合熱血笨蛋啊!

引用:
作者SEED0722
牛に願いを Love&Farm
這部才是真正的後宮佳麗
裡面都是我的最愛


後宮再棒也比不上一個正室小梅
牛牛我覺得太把重心放在高清水上,雖然玉山是主役。
放太多時間在高清水上的結果,劇情緩慢,有點陷入迴圈,那傢伙走柏油路要離開村子走幾遍了啊
舊 2007-07-19, 11:11 AM #1424
回應時引用此文章
Rena離線中  
selk
Senior Member
 
selk的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: 台南(府城)
文章: 1,298
有人在看"受験の神様"
莫名其妙的就被這個劇名吸引到∼∼∼
看了第一話∼∼∼還真是普通!
那個山田的中學是很難考嗎?有比東大難嘛!!!
就目前看來∼考試類型的我覺得龍櫻好看多了!
女主角"成海璃子"應該是這一季會不賞心悅目的吧都一直板著臉
對了那個小孩梅沢広/長島弘宜我覺得演技很不錯∼∼∼
舊 2007-07-19, 11:25 AM #1425
回應時引用此文章
selk離線中  
DIXES
Senior Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 1,156
引用:
作者雲 亦塵
對不起~~m(_ _)m

最近加班,所以沒時間做完第二集的字幕...
進度約70%
希望在星期五時可以出來...


剛才才發現,原來我找到的第一集字幕就是您製作的
不過我忘了我到底在哪個論壇下載的
只記得好像是個不用註冊就可以下載附件的地方

剛才在網路上有看到已有第二集的字幕
不過看了幾分鐘就決定還是等您的好了
先看別的去......

另問,版上有人製作花樣的字幕嗎?
網路上有找到三種字幕(2 srt 1 ssa),srt不知道是誰製作的
大略看了一下內容,翻譯都不太一樣,先問個小問題
到底櫻開學園/櫻鈺學園/櫻吠學園 那個才對?還是都錯?
因為漢字是㜳𤧬�園。
舊 2007-07-19, 05:19 PM #1426
回應時引用此文章
DIXES離線中  
雲 亦塵
Power Member
 
雲 亦塵的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: 台南
文章: 545
《魔法老師》日劇化決定!!!
官網
http://www.starchild.co.jp/special/negima-drama/

沒想到這部漫畫也可以日劇化...
真是太神奇了~~傑克~~
__________________

我喜歡的女孩
很會吃醋
又性急
愛哭
易怒
但是
她的微笑....

就是我最大的幸福!
舊 2007-07-19, 05:20 PM #1427
回應時引用此文章
雲 亦塵離線中  
Rena
Major Member
 
Rena的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台北
文章: 282
引用:
作者DIXES
剛才才發現,原來我找到的第一集字幕就是您製作的
不過我忘了我到底在哪個論壇下載的
只記得好像是個不用註冊就可以下載附件的地方

剛才在網路上有看到已有第二集的字幕
不過看了幾分鐘就決定還是等您的好了
先看別的去......

另問,版上有人製作花樣的字幕嗎?
網路上有找到三種字幕(2 srt 1 ssa),srt不知道是誰製作的
大略看了一下內容,翻譯都不太一樣,先問個小問題
到底櫻開學園/櫻鈺學園/櫻吠學園 那個才對?還是都錯?
因為漢字是㜳𤧬�園。


應該算都錯吧

專有名詞應該沒有用字義翻的,而且還是拆字翻
翻"櫻開"可能是因為"桜咲"的"咲"單單看時有咲く(花開的開)的意思
翻"櫻吠"會不會是字幕組不會打咲(ㄒ一ㄠˋ)這個字中文的關係啊?不過應該不大可能
舊 2007-07-19, 05:27 PM #1428
回應時引用此文章
Rena離線中  
orea2004
Power Member
 
orea2004的大頭照
 

加入日期: Sep 2004
文章: 623
引用:
作者雲 亦塵
《魔法老師》日劇化決定!!!
官網
http://www.starchild.co.jp/special/negima-drama/

沒想到這部漫畫也可以日劇化...
真是太神奇了~~傑克~~

看了班級名冊以後................
覺得應該漫難看的吧
舊 2007-07-19, 07:54 PM #1429
回應時引用此文章
orea2004離線中  
DIXES
Senior Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 1,156
引用:
作者Rena
應該算都錯吧

專有名詞應該沒有用字義翻的,而且還是拆字翻
翻"櫻開"可能是因為"㜳𤧬"的"𤧬"單單看時有𤧬ゑ(花開的開)的意思
翻"櫻吠"會不會是字幕組不會打𤧬(ㄒ一ㄠˋ)這個字中文的關係啊?不過應該不大可能


不好意思,想請問版上有無花樣的字幕呢?
雖然網路上有三種,不過好像都是簡中轉繁中的,
所以想找真正繁中的字幕,有小點點嗎?
舊 2007-07-19, 10:19 PM #1430
回應時引用此文章
DIXES離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:36 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。