PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
leemao
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 中華民國
文章: 110
我住在北部
不敢說一定正確
但記得還是小朋友的時候
放學回家一定要做的一件事
就是看6點到6點半的卡通
看完卡通後
這時候電視(三台都一樣)會傳出用閩南語或國語說出的報幕詞
"請繼續收看閩南語連續劇XXXX"
注意喔~報幕可不是說"請繼續收看台語連續劇XXXX"
為何記得那麼清楚
只因為"語"字的發音不同現今的"ㄉㄞ ㄧˋ(台語)"
而是"ㄇㄤ ㄖㄤˊ ㄨˋ(閩南語)"
所以印象特別深刻
而記憶中一直到讀高中時也都還是稱"閩南語"連續劇

至於何時所謂的閩南語逕改稱台語
印象中則是似乎在李登輝當了第二任總統以後才逐漸興起的樣子
     
      
__________________
評令狐沖詩二首:

笑看人間山川景,
傲放凌霄風骨清。
江山盡係陳年釀,
湖心扁舟獨酩酊。

笑攬蒼生萬里情,
傲懷霜劍寄浮名。
江湖醉看千秋月,
湖上高歌入夜聲。

哪首更符合呢?
舊 2006-05-12, 09:05 PM #121
回應時引用此文章
leemao離線中  
公背婆
Amateur Member
 
公背婆的大頭照
 

加入日期: Jan 2006
文章: 36
引用:
作者kohhy
客家話就是保留更多古音, 所以更難學, 客家人自己也學不好 ...:P
我兩位客家好朋友,一位住新竹,一位住美濃, 竟然聽不懂彼此的客家話,
所以客家朋友們, 要更加油...


其實河洛話也是如此,在台閩南人到了福建就會發現發音與溝通的落差,對岸閩南到了閩北
落差又更大。

而同樣是國語,在臺、在對岸各地,聽起來亦是很容易有聽沒有懂。
 
__________________
讓我們一起尋找通往幸福的道路...
舊 2006-05-12, 09:41 PM #122
回應時引用此文章
公背婆離線中  
pennywu
Elite Member
 
pennywu的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: 台灣的景德鎮
文章: 4,887
這吵不完啦...
就像之前有一篇關於火車上還有客語播報情況一樣...
乾脆大家都講國語...不然這問題永遠沒完沒了
__________________
舊 2006-05-12, 09:47 PM #123
回應時引用此文章
pennywu離線中  
ylafos
Major Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 189
火車上的多種語音廣播 應該是為年老的人設想的

也許他們跟現在有點脫節 一但坐過頭會不知所措吧
舊 2006-05-12, 10:09 PM #124
回應時引用此文章
ylafos離線中  
mini.m
Senior Member
 
mini.m的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
引用:
作者vs3151user
請允許我這樣比喻:
當你人在國外遇到了來自故鄉的人,你會選擇用英文或是故鄉的語言和他溝通?
如果你用故鄉的語言和他溝通,你在外國人眼裡是不是也很不禮貌?
這不能算是保護行為吧?客家人是很團結的,而客家話就是連結彼此之間情誼的工具...用熟悉的語言溝通礙到人了嗎?

現在所謂的台語會給人不太好的印象,我認為是用的人的關係。我一直以為河洛語是很美的,像歌仔戲中所使用的語言我就認為很有美感。而我聽過老一輩(超過70歲以上的台灣人)他們在講話時的腔調根本是現在台灣人所不能比的,那才是語言該有的美感哪!尤其是現在年輕人講的閩南語...真的很難聽。

一點淺見與各位分享。

請不要省略中間的部份,直接上下兩句就直接合在一起好嗎?
即使是我這兩句直接湊起來我也會誤會原意,跟你作同樣的回應。
我的本意已被你扭曲。
舊 2006-05-12, 10:36 PM #125
回應時引用此文章
mini.m離線中  
mini.m
Senior Member
 
mini.m的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
引用:
作者小建
我說的情況是....可能一個聚會....大約六到十個人....

大家都用國語開得很開心,聊公司事情,聊生活事情,聊政治事情,當兵事情....等.
但偏偏常見的情況是客家人跟大家在聊的時候,可能換聊到他回應之類的,聊到一半,他就會突然轉身跟另外那一兩個客家人改用客家語聊...結果大家變成都愣住得等他跟那一兩個客家人聊一聊後,他才會改回用國語回答我們繼續加入話題...

過一會兒,同樣情況又發生...

今天不是語言的問題!而是大家都很坦承跟您聊天,對方突然用大家都不懂的語言在那邊討論或確認事情(所有人都從他們的對話可以猜想...)

這不就是突然故意不讓我們這些人知道她們講什麼的意思嗎?

一場聚會也不過一兩小時,客家人這種情況卻可出現到快半小時...而且幾乎看到很多客家人都如此...



這種情況就是我認定的不禮貌!

我要表得的意思也是這個樣子。


我一直想做一種事,
當他們突然變換語言的時候,
我乾脆就不走開了,就聽聽看他們到底在講什麼。
這樣我也算不算得上很不禮貌。
舊 2006-05-12, 10:43 PM #126
回應時引用此文章
mini.m離線中  
esp002
Major Member
 
esp002的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
文章: 229
引用:
作者jiweverlove
有這回事嗎?

不過漸漸消失以及在改變倒是真的
我曾經為了知道"彩虹"的台語怎麼念
跑去問了好幾個長輩
幾乎爺爺奶奶爸爸媽媽那一輩的都知道怎麼講
而我這輩的只有很少數人會 (我2x出頭)


據我所知,彩虹的台語是"ㄍ一ㄥˋ",我五字頭
舊 2006-05-12, 11:00 PM #127
回應時引用此文章
esp002離線中  
vs3151user
Advance Member
 
vs3151user的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 理性的沙漠、情緒的叢林
文章: 424
引用:
作者mini.m
請不要省略中間的部份,直接上下兩句就直接合在一起好嗎?
即使是我這兩句直接湊起來我也會誤會原意,跟你作同樣的回應。
我的本意已被你扭曲。


很抱歉,我忘了輸入"~恕刪~"這幾個字...當我發覺時已超過修改時間,我不想佔用系統資源再打一篇 "不好意思我忘了輸入~恕刪~..." 您不認為這有些畫蛇添足嗎?若您真的覺得這有必要,我為我的疏忽感到遺憾。

你有聽過客家人抱怨別人在他們面前說閩南語嗎?沒有,因為他們大多聽得懂閩南語。這不是他們的母語,也不是官方用語,為什麼他們會懂?而慣用閩南語的人大多聽不懂客家話?你不覺得這是種多數的傲慢嗎?當然,客家人學閩南語,一方面是為了生活需要,但更重要的是他們展現對其他語言的包容力。如果真的很在意其他人在你面前使用你不瞭解的語言,為何不去學習、試著瞭解?
反過來想,今天當你身在客家村(或原住民部落)和你的同伴使用著他們所不瞭解、但你認為再平常不過的語言時,對他們來說這何嘗不是一種失禮的行為?
你也可以這樣想,對他們來說客家話是他們的母語,使用熟悉的母語溝通可以增加彼此的親密感,不一定是講些不可告人的秘密吧?
我想,語言是用來溝通的,對於陌生的語言應該要展現更多的包容力。

最後,我再一次為我的疏忽造成您的困擾感到遺憾。
舊 2006-05-12, 11:09 PM #128
回應時引用此文章
vs3151user離線中  
kkk
*停權中*
 
kkk的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 240
引用:
作者mrsa
不為什麼, 一個習慣用語而已. 從小就一直習慣講"台語", 或講"國語". 其他人也很清楚我在講什麼. 現在反而有人要把簡單的事複雜化, 真是很無聊.


自從有人當面對我說 你不會說台語 還是台灣人嗎?

從此 我對這種簡單的事 "台語"這種說法 相當反感
舊 2006-05-13, 12:23 AM #129
回應時引用此文章
kkk離線中  
mini.m
Senior Member
 
mini.m的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
引用:
作者vs3151user
很抱歉,我忘了輸入"~恕刪~"這幾個字...當我發覺時已超過修改時間,我不想佔用系統資源再打一篇 "不好意思我忘了輸入~恕刪~..." 您不認為這有些畫蛇添足嗎?若您真的覺得這有必要,我為我的疏忽感到遺憾。

你有聽過客家人抱怨別人在他們面前說閩南語嗎?沒有,因為他們大多聽得懂閩南語。這不是他們的母語,也不是官方用語,為什麼他們會懂?而慣用閩南語的人大多聽不懂客家話?你不覺得這是種多數的傲慢嗎?當然,客家人學閩南語,一方面是為了生活需要,但更重要的是他們展現對其他語言的包容力。如果真的很在意其他人在你面前使用你不瞭解的語言,為何不去學習、試著瞭解?
反過來想,今天當你身在客家村(或原住民部落)和你的同伴使用著他們所不瞭解、但你認為再平常不過的語言時,對他們來說這何嘗不是一種失禮的行為?
你也可以這樣想,對他們來說客家話是他們的母語,使用熟...

大家都不是什麼陌生人。就像...
大家一群人在訥聽永台語聊天,
此時祖父母由廚房走來客廳,
祖父母一腳踏進客廳,
原本在客廳聊天的人突然改用國語聊天,
聽在不懂國語的祖父母耳裡,這不是很失禮嗎!
我這樣比喻購清楚了吧!

我要表達的,
從來沒有客家人講客家語是不禮貌的行為;
從來不認為客家人就一定要學習任何非官方語言,那是個人自由。
客家人講客家語是很好的一件事,
但為什麼偏偏要在其他人經過人突然改用客家語,這個其他人也不是什麼陌生人;
但為什麼偏偏要在大家一起討論的時候突然改用客家語。

這並不是針對「「客家語」而已,
代換「台語」、「國語」、「英語」、「日語」…也是一樣。
舊 2006-05-13, 01:08 AM #130
回應時引用此文章
mini.m離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:35 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。