PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
evilaries
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
引用:
作者小馬王
請問我前面發的兩篇文章有針對你的文來引文回覆討論嗎...

懶得回應你了,該說的前面有人說了......您回覆的內容是不是針對小弟的發言,我想有閱讀這串帖子的人都有見解,大家不必跟小孩吵架一樣幼稚,有的事情有建設性,雙方的意見都值得尊重,自認噴口水的,我就不奉陪了。

引用:
作者nhdvd
其實我也很配服您的專業
可是盜版商不能夠買的到原版商提供的 DA88 母帶
卻也能逆向工程做出與一區相似的東東
反而巨圖得利等
在出租版做出2.0
直銷版再精進為5.1
相信其後製是很繁複的
相信比消費者早知道的還是具專業的後製人員
後製人員良知要不要告訴發行商
拒做爛貨呢
還是您可以提出做出爛貨的後製呢
我也認識很多由後製做出"精彩"5.1沾沾自喜的片商
如雍正王朝…….
後製dts的卡拉ok也是經典
事實上發行商老闆幾乎十之八九
只知有ac3.dts標記
就可以多賣點錢
而不知道其效果之差異
所以消費者的反擊
遠比不上後製給他們的教育
加油吧


ㄜ∼∼之前討論的情況是說,各區都沒發行 DTS ,那麼盜版的 DTS 從何而來?沒有這樣的案例吧?.....怎麼峰迴路轉接到這裡來了?
還是您買過盜版的從一區買了影片自己回來加工處理的?他們也會拿回來逆向工程?自己找專業翻譯、製作中文的動態選單??然後還能夠用跟一區一樣的 D-9 出片?哪一部?我想大開眼界.....:P

說實話,我們後製的任務就是「接到規格訂單」之後,按表製作而已,哪有權力拒做啊?而且他做的還是 DVD 啊,只是規格沒那麼高檔而已,用什麼理由拒絕??ㄟ......危害社會善良風俗嗎?而且有訂單高興都來不及了,怎麼可能拒絕?
你錯囉,對我們後製來說,出錢製作的大爺就是消費者,他不會在乎我們的想法,他只會在乎出錢的人的想法。

引用:
作者nhdvd
我有說過了
發行沒有那麼困難
國內多數天王與國外片商合約
我手上不下百份
可以讓您知道的
您的了解都是屬於官方說法
我只能說
連比盜版還差的片都做的出來
這些天王做盜版有何道德考量
另外您說陰謀論真是太…..沉重了
也表示您對發行期待太高


其實我對他們的期望真的很高......>_<
希望他們更好,市場更蓬勃,產業遠景更美好.....
其實官方是不會出來說這些事情的,是他們閒聊時會跟我們製作公司的業務吐苦水(同業之間的閒聊),我說實話他們的消息很封閉,可能很多連 PCDVD 都不知道......你要說他們閉門造車也可以,因為我是這麼覺得的,大多數的發行公司∼∼連網站都沒有。
不然他們會跟某些遊戲公司一樣,找一堆人在討論版消毒就好了,成天在為自己的商品「鄭重聲明」就可以了.....
我的意思是說大家抱怨的東西他們真不知道,也不會有什麼「官方說法」這樣的東西,最好的方法是「打電話、打電話.....打電話」煩死他們。
另外小弟說的陰謀論不是在說您啦,是在說您把發行商的想法想得太複雜了,特別是小發行商,他們沒那麼陰謀的......甚至感覺也不是那麼有理想、有遠見,很多感覺也有過一天算一天的心態。

引用:
作者nhdvd
而且您太………不了解”盜版”的定義了
請注意
著作權法內您找不到”盜版”這2個字喔
社會正義不是您那麼主觀的
舉發盜版獎金不是有社會正義就領得到喔
很多問題的合理性是無解的,如果廠商自己是這部影片的發行公司,他取得在台灣的重製權.賣盜版只是破壞自己”公司”的影片市場.”自己人”當小偷偷了自己家裡不會怪怪的.因為掏空公司在台灣只算正常手段.幾十部影片明著做帳都可做到上億元了.發盜版只能算小菜.被抓到的官司和企業形象?划不來?看來您還須再深入了解本產業的內幕與習性


嗯!我的盜版定義很簡單,你沒收到原創作者授權,發行、販賣、重製.....etc 等行為(DVD一開始的警語那一堆),而逕行為之,就算是盜版了。還是有什麼樣不同的解釋?(這我真的不知道,您可以說出來大家討論嗎??)
若您要說公司裡會有害群之馬當小偷,我相信是會有的,但那不代表「公司」會這樣做啊,就跟銀行、國家機構服務人員把我們的個人資料外洩一樣,你不能廣義的解釋為「國家出賣了你」吧?
這個問題和方式扯到掏空?感覺上有點離題了,不過您可以就您瞭解的部分跟大家說明一下這樣的例子嗎?因為我沒聽過這樣的「手法」,就大家都喜歡八卦的天性,版上的弟兄應該也蠻想知道的.....@@

引用:
作者nhdvd
這您說對了
很多影片只拿到電影院影片膠卷連母帶都沒有.發行dvd還跟盜版一樣.清戲院專門手攝再發行.
所以台灣發行商就是生意人.任何法律和道德的問題都是多餘的.干犯眾怒.除了對後製的輕視及無知外.當然就是重利所驅

嗯!後製公司和發行公司是沒有辦法拿到電影院的膠卷的,播放權和發行權不一定會屬於同一家公司,所以之前會有人問為啥「電影院的字幕翻譯和 DVD 常常會不一樣」,那是因為播放、發行不是同一家公司,兩者不搭嘎,製作公司找的翻譯不會跟電影播放時的翻譯同一個人,所以翻譯不一樣......。另外一點就是,處理 Film 用的轉帶設備要價千萬......一般製作公司買不起,所以也不可能拿到 Film 就上,況且 Film 是 24FPS 的,我們現在用的 NTSC 是 29.97 FPS 的......處理更昂貴、麻煩,這樣的說法不合理。

您說的手法好像是電影院內部的員工偷拍的那種吧?而且這種 TC 版本的影片,都是從國外的戲院流出(因為沒字幕)的,台灣哪一部電影或連續劇是這樣的??
     
      

此文章於 2006-02-03 01:48 AM 被 evilaries 編輯.
舊 2006-02-02, 11:04 PM #121
回應時引用此文章
evilaries離線中  
ap2
Senior Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 1,395
evilaries兄

A1:有種東西叫做字幕機,基本上幾乎國外的強片,都會有相對的字幕匣可以買,請恰 KCK 兄弟。

B1:基本上KCK我很熟
字幕匣不用跟他買.我們有日文英文德文專業翻譯群.有專人做字匣
字匣我少說40個以上.如果每片都用字匣.光正片我可要數千個字匣
請問花絮ㄋ
[不可不信緣]4牒版其花絮3牒量大.請問台灣有幾個人全看完.又看的懂的
答案你知

A2:如果盜版做不到,正版有能力卻不給,那麼那就是真的沒選擇,你可以打電話去要求,看看片商是不是能夠發行讓你覺得更理想的版本,像「三區.基本上我要的都有.我是不會買D版的.我至少千片」這一句話我就看的不太懂,你的意思是說如果你要的正版沒有,你曾經看過盜版會有??可以舉個您實際購買上的例子嗎?

B2:花錢還要受罪.求東求西.我辦不到.你到底有沒看懂阿
我是原版片上千片好嗎.D版只是冰山一角
基本上原版有我符合的規格.3區好我是不買D版的.了嗎
我要的當然是正版沒有的.
[與狼共舞]4牒版
1.2牒日2
4小時DTS滿檔導演剪輯版+導演講評全中文+日2花絮+OST
多出的1小時片段字幕變黃色
3.4牒美1
3小時DTS滿檔戲院版+導演講評全中文+美1花絮+OST
以上4牒版如有原版.5000我也買.了嗎
韓版全韓文化.3區就是沒有.我有日2/4牒版啦用字夾.那花絮ㄋ
我收的D版.基本上都有收原版.你還是不了.我就是愛電影

A3:我真的聽不懂......「本來會買D版就是沒有其他替代方案和選擇.不然正版我買不起阿」,您究竟是沒替代方案、選擇,還是因為買不起??
沒替代方案的話,回答如 A1、A2......因為我沒有看到過盜版會自己去辦法找到更好的素材,然後做的比正版好的例子。若是買不起的話......那我沒什麼好說的,因為所有竊兒都是用這個理由正當化自己的行為。

B3:就說你看不懂嗎.日2我2000-3000都買了.我買不起阿.錢對我來說.不是重點
我愛的同一片我有多達6.7種各國版本

A4、A5:您是消費者,選擇自己喜歡的商品絕對沒錯,但是我真的相信您沒把之前的文章閱讀完就做這樣的論述,因為您這些問題幾乎前面都問過,也都回過了。
你認為小弟這樣的說法是在偏袒發行商?或香港能、台灣為啥不能?韓國能、台灣為啥不能??或是如果盜版做的比正版好,消費者為什麼要買正版之類的話??
這所有的問題的回答前面都有了,若您閱讀過,不能信服那樣的解釋,那麼小弟還是希望您舉出反証,因為重複的東西這樣回,這個帖回到 9999 個回覆還是在同樣的問題打轉,另外就是可否請您就手上的商品舉例,哪樣影片是台、港地區做的中文版本讓您嘔血,您卻能夠透過盜版買到您心目中的理想商品?我想舉個大家都能信服的例子會不會比口水戰有說服力?

B4、B5:就這片吧D版[軍火之王]
美1區雙牒DTS.ES特別版+全中文化+3區中文字慕
以上是D版最普通版本

A6:您打的是「規格戰」,談規格並沒有錯啊,就像小弟問您的,對很多人來說,家裡沒有 DTS 這樣的設備(跟您沒有 HD 設備相同),他不會選購這樣的商品,因為市場對於這樣的規格需求仍然不高,所以導致發行商推出的意願降低。這樣的說法哪裡不合理呢??若您想每一部 DVD 發行時,都能有 DTS 或 5.1 的音效,那麼提高消費者的設備水準和需求,才有可能達到這個目的吧?國外目前已經有很多部 HD 的影片可以購買,為什麼你不會抱怨台灣不能同步跟進呢?那是因為您目前也沒有那樣的播放條件可以觀賞,所以你對那樣的產品沒有需求。或許您覺得 DTS 不高檔,可是多數的消費者來說,那還是屬於高檔的奢侈品。

B6:所以說有人開BNW.有人只要腳踏車.需求不同
你還是不懂.連最基本的中文都做不好.別跟我說「規格戰」.沒資格
別說沒輪子的BNW跑多好.腳踏車絕對比沒輪子的BNW跑的快

A7:解決方案如 A1 ,不贅述。

您就是愛電影這是個人喜好,我認同,但若您真的愛電影,那麼好好的教育你周遭的朋友,鼓勵他們多進電影院,支持好電影,對於做的不好的天王片商,打電話去抱怨、抵制他們的商品,做的好的產品也要實際的支持和購買,你才有可能有更好的商品可以選購......(小弟每一篇的論述都是站在這個基礎上,若前面您沒看到,現在再補充一次.....每一篇都說,都快成了簽名檔了。)

B7:得利主管我熟.我幹過幾次了.在這的同好都很努力的.看的到嗎.換來的是........
得利真的有進步.不能說沒有.但政府ㄋ....
抵制他們的商品......沒用的.她們眼裡只有錢

看不到好貨.沒關西.個人有個人的管道
在此不鼓勵盜版.我絕對支持正版.但絕不是我唯一管道
如果台片與韓版一樣.我相信沒幾個會冒險去取得D版.您說是吧
不要忘了大陸那邊多少人要我代買正版.好東西絕不會被唾棄
但濫東西永遠都沒資格說啥.您說是吧
 
舊 2006-02-03, 05:59 AM #122
回應時引用此文章
ap2離線中  
小馬王
*停權中*
 

加入日期: Jul 2005
文章: 623
引用:
作者evilaries
懶得回應你了,該說的前面有人說了......您回覆的內容是不是針對小弟的發言,我想有閱讀這串帖子的人都有見解,大家不必跟小孩吵架一樣幼稚,有的事情有建設性,雙方的意見都值得尊重,自認噴口水的,我就不奉陪了。



因為ap2兄和你的問答基本上都把我想說的和你說了
我和ap2兄都是藏片量上千片的影片玩家
看到他說的你都不懂
的確你很多事還真的不懂
看到你們兩人講到後面的確是各說各話
也就是沒意義的噴口水
這樣我還要再跳進去嗎
看你們講那麼多了講到現在還有必要再講下去嗎
旁觀的我真的覺得還是去看片子比較快樂也比較實際
舊 2006-02-03, 07:52 AM #123
回應時引用此文章
小馬王離線中  
evilaries
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
引用:
作者ap2
evilaries兄
B1:基本上KCK我很熟
字幕匣不用跟他買.我們有日文英文德文專業翻譯群.有專人做字匣
字匣我少說40個以上.如果每片都用字匣.光正片我可要數千個字匣
請問花絮ㄋ
[不可不信緣]4牒版其花絮3牒量大.請問台灣有幾個人全看完.又看的懂的
答案你知.......(太長了,後略)


A1:您還是迂迴的閃避問題嘛!您手上有多少專業翻譯跟本題無關,而且既然您有專業翻譯,那麼無論正片或花絮又有什麼樣的差異呢?都可以自己處理嘛!「不可不信緣」有四大碟,沒多少人看的完又跟本題有什麼關係呢?真的看不懂您想表達什麼樣的問題呢!若您想表達用字匣「正片有中文,但是花絮沒有」,所以您不滿意,那麼我也只能說,在台灣發行的很多他區的影片,花絮也是沒翻譯的。還是您看過所有正版都沒做出翻譯,「盜版」還找了人將花絮做了翻譯?

A2:你說的我還是不瞭,您自己的論述在拿石頭砸自己的腳嘛!「花錢還要受罪.求東求西.我辦不到.你到底有沒看懂阿我是原版片上千片好嗎.D版只是冰山一角基本上原版有我符合的規格.3區好我是不買D版的.了嗎我要的當然是正版沒有的.」,那您舉的四個例子中的片子,都在盜版中獲得滿足了?
然後「我有日2/4牒版啦用字夾.那花絮ㄋ我收的D版.基本上都有收原版.你還是不了.我就是愛電影」,那是不是正版沒做的翻譯,盜版都做了?盜版的盜了其他區了?還是自己做翻譯,然後他也弄個四碟 D-9 版?也有「滿檔的 DTS ,中文導演講評」....??您說話顛三倒四的,當然看不懂啊.....盜版到底是有做還沒有?還是這些是您特別不滿的片子,您希望作的如上述規格?

A3:說「不然我買不起」是您說的,現在又說「錢對我來說.不是重點」,我不知道其他人會不會看的跟我一樣模糊,哪一句是您的現況和立場啊?

A4、A5:盜版自己做後製?做動態選單的剪接?找人翻譯?您哪裡買的,介紹一下小弟,小弟看完之後,馬上到出租行抄各公司的電話,幫各位打電話到各發行公司,跟他們說,盜版的都做的比你們專業,你們關門好了......

A6:翻譯翻的不好是有可能的,不過若是以花絮來說,並不是每一部電影的幕後花絮都會翻譯,或者原封不動的把國外的花絮擺進去,小弟以我多年前買的「我的野蠻女友」韓國導演剪輯版跟港版、海外發行版(這三片我都有)做比較,其他國家也沒一個國家把原韓國的花絮和講評都放進去啊,或是海外發行版內也沒放花絮(正片有中文,但是翻譯的比台灣的更差,繁中帶簡、簡中帶繁).......所以他們通通都不對??
如果電影的中文翻譯翻的牛頭不對馬嘴,讓你看完電影之後,弄不清楚在演什麼,那麼我們會說翻譯有問題。若您要說很多東西翻譯的不夠巧思,我想這個問題就見仁見智了,每個人對翻譯用詞的詮釋不一樣......這扯到另一個專業。而這個專業不是小弟擅長的領域,所以無從評論起。但是花絮要怎麼做,我想不一定會大家都有放,而且不一定會有中文翻譯,這個標準是世界通用的......並非單只有台灣發行商如此。

A7:這跟政府又有關了?台灣是個自由經濟開放市場,有買有賣,只要包裝標示清楚,與內容物相符,你要政府站在什麼立場干涉?
若大家都知道抵制他們的商品,他們怎麼賺錢,為了他們眼裡的錢當然得做好啊,我之前也說「不在乎片子品質的消費者去買」多的很多,而「要求品質的消費者不去買」不構成威脅。所以讓小的感覺「惡化可期、進步無望」.....,如果我們能夠把環境逆轉成「要求品質的消費者」多的很多,而「不在乎片子品質的消費者」不構成威脅,問題才能解決。您真的覺得他們如果發行了二十萬套,然後滯銷了二十萬套,他們下次還敢這樣搞?

總結,小弟要聲明一下,這邊的討論是針對整體大環境和需求作的討論,也就是能夠滿足大眾的品質要求,不要實際在各國比較中感覺我們這個產業和水準就是硬生生矮了一截,我想大家對您個人喜歡什麼樣的規格、字體要用什麼顏色、要幾個 Track 的 Audio.....不是那麼有興趣吧......Who Care!因為您不能把各人的喜好定義為發行商就該做這樣的東西出來,好東西跟您想要的東西,是兩種事情,您不能定義在一起.....這樣太偏頗了。
舊 2006-02-03, 01:42 PM #124
回應時引用此文章
evilaries離線中  
djlbf
Advance Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 326
引用:
作者evilaries
A1:您還是迂迴的閃避問題嘛!您手上有多少專業翻譯跟本題無關,而且既然您有專業翻譯,那麼無論正片或花絮又有什麼樣的差異呢?都可以自己處理嘛!「不可不信緣」有四大碟,沒多少人看的完又跟本題有什麼關係呢?真的看不懂您想表達什麼樣的問題呢!若您想表達用字匣「正片有中文,但是花絮沒有」,所以您不滿意,那麼我也只能說,在台灣發行的很多他區的影片,花絮也是沒翻譯的。還是您看過所有正版都沒做出翻譯,「盜版」還找了人將花絮做了翻譯?

A2:你說的我還是不瞭,您自己的論述在拿石頭砸自己的腳嘛!「花錢還要受罪.求東求西.我辦不到.你到底有沒看懂阿我是原版片上千片好嗎.D版只是冰山一角基本上原版有我符合的規格.3區好我是不買D版的.了嗎我要的當然是正版沒有的.」,那您舉的四個例子中的片子,都在盜版中獲得滿足了?
然後「我有日2/4牒版啦用字夾.那花絮ㄋ我收的D版.基本上都有收原版...



SORRY喔....
挑我看過的回....

A1:"正版都沒做出翻譯,「盜版」還找了人將花絮做了翻譯?"
這個還真有,其實D版很多都這樣,
舉例:韓片老男孩我先買了韓雙碟版(配字匣觀看)
後來又買了4碟D版來比較,的確正片花絮都有中文翻譯....

A4、A5:"盜版自己做後製?做動態選單的剪接?"
有看過D版終極追殺令,他的選單就是D商自己做成中文版的
呃....這一片我有買台正版跟韓雙碟版,
所以請衛道人士不要公幹我


其他不清楚的就不亂回了....
其實,選單也不需要做多好啦....
但是如果你看到那種比"自己用燒燒錄做的還醜"的天王選單的時候
真的很傷眼睛啊
還有那個軍火之王的台版封面....
這啥!?小學生的暑假美術作業嗎
舊 2006-02-03, 01:57 PM #125
回應時引用此文章
djlbf離線中  
evilaries
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
引用:
作者djlbf
SORRY喔....
挑我看過的回....

A1:"正版都沒做出翻譯,「盜版」還找了人將花絮做了翻譯?"
這個還真有,其實D版很多都這樣,
舉例:韓片老男孩我先買了韓雙碟版(配字匣觀看)
後來又買了4碟D版來比較,的確正片花絮都有中文翻譯....

A4、A5:"盜版自己做後製?做動態選單的剪接?"
有看過D版終極追殺令,他的選單就是D商自己做成中文版的
呃....這一片我有買台正版跟韓雙碟版,
所以請衛道人士不要公幹我


其他不清楚的就不亂回了....
其實,選單也不需要做多好啦....
但是如果你看到那種比"自己用燒燒錄做的還醜"的天王選單的時候
真的很傷眼睛啊
還有那個軍火之王的台版封面....
這啥!?小學生的暑假美術作業嗎


您盜版哪兒買的,可以給個資訊嗎?小弟或許資訊不如各位發達,沒看過這樣的東西.....還蠻好奇的,我的概念裡,盜版都是搶先推出那種爛爛的版本,或是等正版上市後,複製正版的販售.....我的資訊或許有錯。
您這邊說到的「翻譯」是港區或其他地區的翻譯(或整個都是港版的?)還是拿射手網之類的翻譯?亦或是盜版自己做的?
另外軍火之王的選單真的很醜....沒什麼好說的。

此文章於 2006-02-03 02:07 PM 被 evilaries 編輯.
舊 2006-02-03, 02:03 PM #126
回應時引用此文章
evilaries離線中  
djlbf
Advance Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 326
引用:
作者evilaries
您盜版哪兒買的,可以給個資訊嗎?小弟或許資訊不如各位發達,沒看過這樣的東西.....還蠻好奇的,我的概念裡,盜版都是搶先推出那種爛爛的版本,或是等正版上市後,複製正版的販售.....我的資訊或許有錯。
您這邊說到的「翻譯」是港區或其他地區的翻譯(或整個都是港版的?)還是拿射手網之類的翻譯?亦或是盜版自己做的?
另外軍火之王的選單真的很醜....沒什麼好說的。



那邊說到的翻譯
因為老男孩我沒看過港版的,
不過他只有正片一張碟而已,
記得洋蔥大還是誰有說過港版花絮只有十幾分鐘而已
所以一定不是用港版的花絮翻譯
至於射手網我沒去過
不知道是不是拿射手網的翻譯
(我不知道射手網的翻譯組會不會放花絮碟的翻譯,
不過老男孩花絮碟有2片DVD,所以我想應該不會吧....)
所以比較傾向於是D商自己翻的....

不只軍火之王的選單很醜,
只是剛好拿他來舉例而已....
應該大部分的天王片選都都很醜XD
規格部分你要說台灣消費者喜歡4:3 & DD2.0 我也就認了
這個已經很多人跟你辯論過了....
小弟不才,這一部分就不多加著墨了,
但是總不會有消費者投訴"DVD選單做太漂亮,我不習慣"吧XD
從小細節來著眼就可得知,
明明就是擺爛啊.........
製作DVD....
一字記之曰 : "心!! "

此文章於 2006-02-03 02:34 PM 被 djlbf 編輯.
舊 2006-02-03, 02:26 PM #127
回應時引用此文章
djlbf離線中  
kck
Master Member
 
kck的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
文章: 1,836
引用:
作者evilaries
您盜版哪兒買的,可以給個資訊嗎?小弟或許資訊不如各位發達,沒看過這樣的東西.....還蠻好奇的,我的概念裡,盜版都是搶先推出那種爛爛的版本,或是等正版上市後,複製正版的販售.....我的資訊或許有錯。
您這邊說到的「翻譯」是港區或其他地區的翻譯(或整個都是港版的?)還是拿射手網之類的翻譯?亦或是盜版自己做的?
另外軍火之王的選單真的很醜....沒什麼好說的。


天哪!! 您竟然不知道真正的隱形殺手..

這個可是動盪正版很嚴重的東西!! 行之已久..之所以無法擺上檯面是因為終究是盜版..

精裝的程度..跟內容..規格..內放OSD..幕後花絮..導演講評全中文..

但我個人認為盜版終究是盜版..他們拿最好的版本..最優的規格..

加上團隊的技術..配上全中文..再加入超精美的包裝..二區的畫質..一區的音效..

不用下載不用燒..直接買就可以了..那您大可以說盜版都能做那麼好..

為什麼正版不行..無奈的是盜版不用太龐大的成本壓力..而且一定有相當可觀的利潤..

所以有相當專業的團隊..收集各國最優的版本..發行各種等級的D版..

他們對電影的認識..規格的專業..品質的要求..真的很恐怖..

但是因為成本低..利潤高..所以富貴險中求..
始終是不對的東西..不對..非法的東西..不管做的再好..都是不對..非法!!

無奈台灣的廠商真的是不用心看待消費者..只想在出租市場狠狠的賺回來..

其他就隨隨便便便了..跑出租店..可是DVD一拿到..從早跑到晚..

零售部份..就隨便舖貨..沒貨就算了..等一個月過後..收退貨就好了..

利益在哪邊人就會往哪裡鑽..這是根本所在..其他真的沒什麼好爭的..

在此小弟還是要呼籲..盜版的東西..檯面下討論就好了啦..

大家都不小了..討論的東西..也不少人看..很多人都還只是學生..

正版的推廣..還是很重要的..爛我們可以拒買..抗議..抱怨..

貴我們可以存錢..賺錢..

東西賣的貴..或是做的爛..都不是拿來買盜版的理由..

新的一年..希望大家財源廣進..也希望廠商可以推出更好的東西回饋消費者!!

__________________

MSN: [email protected]
平均12個人裡有1人有買
BD,剩下的11人都是我的顧客
舊 2006-02-03, 02:36 PM #128
回應時引用此文章
kck離線中  
djlbf
Advance Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 326
引用:
作者kck
在此小弟還是要呼籲..盜版的東西..檯面下討論就好了啦.....


呵....
我也不想講啊~可是有人一直要問

在此也祝
新的一年..希望kck大大財源廣進..
也希望可以用更低廉的價格回饋我....不對!回饋大家啦
(開玩笑的....k大的優惠價格早就有口皆碑了~買過的都說好 ~
情癲大聖到的時候別忘了PM我啊 )
舊 2006-02-03, 02:57 PM #129
回應時引用此文章
djlbf離線中  
joetliu
Power Member
 

加入日期: May 2003
您的住址: 台北
文章: 627
引用:
作者evilaries
你看過新的電影(老片不說)做的很差的 DVD 會差到像二流戲院一樣,畫面上會出現刮帶、或是前面的布幕還有補丁的狀況嗎?沒有的話,你說這話未免也太不客觀了。
...



請參考數年前的一部叫做four feathers的電影,
台灣「正版」的規格就是畫面還有刮痕,
當場很想給他罵到祖宗十八代蒙羞!

這也就是我回頭繼續大量購買一區以及三區港版的開始,
還好當初到美國住了十多年,該有的「買貨」管道都有。

台灣天王們,加油,這個國家還沒被你們搞垮,
你們慢慢仆街,繼續奮鬥,努力A錢,
繼續拿大多數消費者不要求的理由來搪塞吧!
當年DVD剛剛上市,甚至LD剛發行的時候,美國市場絕大多數也都是CRT螢幕,
請問他們的高規格怎麼建立呢?
消費者就是需要被教育以及被養成的!

天王片商只有死路一條,
幾年前的天王,跟現在的天王,誰敢說沒有重疊率?
換個名稱換個地點,一切又可以重頭來過。

死不要臉的奸商!
__________________
買片比看片多,是人生的困擾。
薪水沒漲價,DVD降價,算是另類「加薪」?
舊 2006-02-03, 03:01 PM #130
回應時引用此文章
joetliu離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:46 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。