PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
GHOST STALKER
Elite Member
 
GHOST STALKER的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: 電腦零件堆中....
文章: 6,794
That is if you're lucky to find one... Ghost's ex-girlfriend is a Canadian...
     
      
__________________



鬼的Flickr相本(Flickr帳號之後可能會停用)


鬼的IG(攝影作品都放那邊了)


心情不好的時候來大喊吧!
鬼大概是傷心咖啡店裡唯一剩下的工讀生了吧...

鬼用的相機: Nikon D90, Nikon D7200, Nikon D750, Nikon D780
舊 2005-07-11, 11:53 PM #121
回應時引用此文章
GHOST STALKER離線中  
Raptor
Senior Member
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 藍星
文章: 1,063
引用:
作者zxcvb123
桌上擺著一堆原文書,無聊就翻

首頁設奇摩英文網頁,每天收看英文新聞

空閒時打開ICRT聽外國音樂

製造出全英文的環境

只能說,大家給我深深的祝福吧,今天就要開始實驗了...

不知道是大好還是大壞?

我也要衝下去了...希望自己有耐心
 
__________________
曾經有一份真誠的愛擺再我面前
而我沒有去珍惜
等到失去後才後悔莫及
人世間的悲痛莫過於此
如果上天能在給我重來一次的機會
我會對那個女孩說
我愛妳
如果非得在這愛加上一個期限
我希望是
一萬年
舊 2005-07-11, 11:58 PM #122
回應時引用此文章
Raptor離線中  
iamdavidga
Master Member
 

加入日期: May 2004
您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
引用:
作者GHOST STALKER
That is if you're lucky to find one... Ghost's ex-girlfriend is a Canadian...



My elder sister's ex BF is an American, and I tried to use him as a tool to maintain my English ability. But he's good at Chinese and a bit Taiwanese...so his Taiwanese is better while my English gets nothing because I always teach him Taiwanese...
__________________
我是David

死會 很幸福
舊 2005-07-12, 12:16 AM #123
回應時引用此文章
iamdavidga離線中  
iamdavidga
Master Member
 

加入日期: May 2004
您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
引用:
作者smartbuyer
以此類推
是不是
Japanese=Japaner
Chinese=Chiner
???


Never see this kind of usage before...
-ish has some kind of idea I think...such as "childish", but I don't know if Spanish has also the same mean.
__________________
我是David

死會 很幸福
舊 2005-07-12, 12:19 AM #124
回應時引用此文章
iamdavidga離線中  
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
引用:
作者fredwu
The best way to learn English is to have a girl friend who is not Taiwaner and can speak English well.

PS:Taiwanese = Taiwaner =臺灣人

但是根據網路上的流傳的說法 ,

bala bala .....重點:字尾"ese"是有點輕視的意思

+1
I heard that b4
舊 2005-07-12, 12:59 AM #125
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
引用:
作者iamdavidga
My elder sister's ex BF is an American, and I tried to use him as a tool to maintain my English ability. But he's good at Chinese and a bit Taiwanese...so his Taiwanese is better while my English gets nothing because I always teach him Taiwanese...

Why not use in chinese?
like" Let's talk in English"
舊 2005-07-12, 01:02 AM #126
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  
蛋白質男孩1st
*停權中*
 
蛋白質男孩1st的大頭照
 

加入日期: May 2004
您的住址: 中華聯邦共和國 上海
文章: 29
Wink

引用:
作者ElvisTu
Why not use in chinese?
like" Let's talk in English"

他是表示擅長于中文,be good at chinese
你是用中文交談,talk in chinese
Be good at大概是固定用法吧

此文章於 2005-07-12 01:10 AM 被 蛋白質男孩1st 編輯.
舊 2005-07-12, 01:06 AM #127
回應時引用此文章
蛋白質男孩1st離線中  
alan0888
Advance Member
 
alan0888的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 台北縣
文章: 381
Cool

引用:
作者ElvisTu
i can't agree with you any more


The correct sentence is "I couldn't agree with you more".
舊 2005-07-12, 01:44 AM #128
回應時引用此文章
alan0888離線中  
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
引用:
作者alan0888
The correct sentence is "I couldn't agree with you more".

Maybe you are right .
But i think not only sentence can express only meaning
舊 2005-07-12, 01:50 AM #129
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  
alan0888
Advance Member
 
alan0888的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 台北縣
文章: 381
引用:
作者ElvisTu
Maybe you are right .
But i think not only sentence can express only meaning


Not maybe. you don't realize what's the problem in your sentence.

"I can't agree with you more" is acceptable in oral speaking, that means I am in complete agreement with you. But "I can't agree with you [any more]" is definitely wrong, that means I don't agree with you at all.

此文章於 2005-07-12 02:09 AM 被 alan0888 編輯.
舊 2005-07-12, 02:03 AM #130
回應時引用此文章
alan0888離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:27 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。