![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
|
引用:
中島美雪的"時代"...可以找來聽聽看
__________________
#014990 #0F559A |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 315
|
引用:
原來是這樣 ![]() 害我以為haruhi這麼厲害,影響到ny來了 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2003 您的住址: 板橋
文章: 1,408
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: Taiwan
文章: 33
|
照耀明天1~8字幕
很冷門的日劇有收的人也不多吧 ........................................................................... ........................................................................... 適用職人G兄的1280x720 翻譯是某字幕組的(好像也只有一個字幕組有做這部) 我把它弄成外掛字幕~有小改過 有些聽不懂的都打???? 例如第8集裡面有句中文實在不知道他在說啥(沒錯他講中文我也聽不懂) 已經做好很久了~本來想一次全發的可是y字幕組的最後3集都還沒出 我日文也不好不可能自己翻所以.... PS.請不要外流 引用請刪除連結 如果我被某字幕組警告剩下的3集就不會有了 第一次做可能沒有做的很好 ![]() |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Feb 2005 您的住址: Vancouver & Taipei
文章: 29
|
引用:
韓劇字幕組出身的字幕組本來就比較小氣,Y已經算是裡面比較大方的了,因為私下有交流過 ![]() 另一個叫<天使>才真的叫小氣,這種東西你分享出來難保不被外流 有些人只來看討論串而沒發言的,就這樣拿出去分享,你也不知道是誰 到時候斷尾,就欲哭無累了 ![]() 迷之音:加入G.P.S吧 ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 人間•廢業
文章: 766
|
引用:
翻譯對話不是人幹的...對時間軸也是會死人的... 期待G.P.S壯大的一天... [G.P.S]最高 ![]()
__________________
|
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
|
Y字幕組因為論壇遷移....最後三集會一起發的樣子....
![]() 對時間軸枯燥....翻譯傷腦筋....壓制花時間....真的是沒一個輕鬆的 ![]()
__________________
#014990 #0F559A |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台北
文章: 282
|
引用:
O兄感謝了, ![]() 引用:
G.P.S比天高 ![]() 小弟對於G.P.S三箭頭只有感恩和尊敬阿,無奈日語還是五十音階段,來練練對時間軸看能不能派上一點用處 ![]() |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 人間•廢業
文章: 766
|
引用:
像[G.P.S]是外掛字幕的...所以就沒壓制問題.. 不然如果像對岸壓死那種的... 先研究不傷身體..再講求特效XDDDD 光初期特效也會搞死人 但如果單純壓制的話...就比較簡單一點...設定OK後就讓電腦下去跑即可 比較不傷身體 ![]()
__________________
|
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台北
文章: 282
|
引用:
![]() ![]() ![]() arenoe兄謝嚕∼ 這節目為什麼不繼續下去阿 ![]() 引用:
如果老本不夠厚,壓制壓到硬碟掛掉,感覺也頗傷身的 ![]() 不過老實說初期特效個人感覺小礙眼 ![]() 還是喜歡原版的清清爽爽,外掛字幕也方便練日文聽力。 此文章於 2006-06-28 01:04 AM 被 Rena 編輯. |
||
![]() |
![]() |