![]() |
||
*停權中*
加入日期: Aug 2005
文章: 279
|
「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂,借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。」
我家的辭典查到的: 酒家:賣酒菜的地方. 請問一下,雖然現在,國內沒有人會把單純賣酒菜的地方叫做[酒家],難道,就不能列出酒家的原意,而必須刪除它嗎? 如果[打炮]列出一個國內不常用的用法,需要遭受異樣的眼光,那麼,酒家呢? 造句:每次媽媽生日,爸爸總會提議全家一起上酒家慶祝. [打炮]批得這麼用力,[酒家]當然也該一視同仁. |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 台北縣
文章: 110
|
酒家:家中有酒之謂也
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2000 您的住址: 台灣台北
文章: 179
|
要這樣比那"炒飯"這個詞意思不是更複雜?
這根本是霉體文革一波攻勢 為什麼就是有人狀況都搞不清楚就急著當紅衞兵....? |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
http://1-apple.com.tw/apple/index.c...art_id=30013292
【綜合報導】教育部網站《國語辭典》將「打炮」解釋為「放鞭炮」,引發譁然,當年負責召集編審《國語辭典》的台灣師範大學國文系退休教授李鍌(音同顯),昨上午受訪時說打炮出自浙江方言,《現代漢語辭典》解釋為放鞭炮,但在台已泛指為有****的行為,建議可刪除不常用的解釋。 粗鄙詞條另編表格 《蘋果》昨去電浙江省文化廳,確認早年浙江方言確曾以打炮代稱放鞭炮,但現已轉變為**妓、做愛之意。浙江省文化廳社會文化處汪姓官員昨說,約三、四十年前,浙江方言會用打炮描述放鞭炮,他幼年也聽長輩說過,主因當時放鞭炮是將火藥裝入鋼管點燃而得名,但浙江民間現已鮮少用此詞描述放鞭炮,已轉變為指稱**妓、做愛。 李鍌昨晚則抱怨,昨上午他去電國語會詢問打炮正確涵義,對方告知是「點燃引線使爆竹爆炸」,他因而答覆媒體打炮是放鞭炮,但再確認才發現那是次要解釋;「打炮」又稱「放炮」,首要解釋應是「使炮彈發射出去」。他說自己「倒大楣」,當國文教授多年,卻因得到不正確資訊而在上午講錯,但強調絕無接受教育部指揮、配合解釋。 下月展開修訂討論 因《國語辭典》近十年未修訂,台師大國文系教授王開府說,辭典十年未修訂確實不好,建議將較粗鄙詞條另編成表格,不納入正式字典。 教育部國語會昨重申將組工作小組,下月展開修訂討論。昨媒體問教育部長杜正勝「打炮」解釋時,他不悅地說:「這個我不清楚,請國語會回答,知識性問題應由編輯小組回應。」 此事昨引發網友討論,台大PTT網站有人列出《國語辭典》中與性相關詞解,如買春、肏、屌等,網友查詢辭典將買春解釋為「春,一種酒名,買春指買酒」,王開府指唐代司空圖有詩「玉壺買春」,後人也有「春酒」之說,原本解釋無誤,只是後來演變為**妓之意。 《國語辭典》與性相關字詞解釋 肏(ㄘㄠˋ):俗稱發生性關係。 洨(ㄒ一ㄠˊ): .河川名。源出河北省獲鹿縣西南井陘山,注入寧晉泊。 .縣名。漢代設置,約在今安徽省靈壁縣南方五十里。 屌: .男性外生殖器的俗稱。 .罵人的髒話。 打槍:開槍。 買春:春,一種酒名。買春指買酒。 屌毛:用以罵人微不足道或極為下賤。 雞巴:男子陰莖的俗稱。或稱「札八」。 賤貨: .不貴重的東西。 .罵人不知自重的話。 .不以財物為重。 打茶圍:古時**客到妓館玩樂,只請妓女喝茶聊天。亦作「打茶會」。 打炮戲:藝人新到一地表演,前幾天所演的劇目。因希望一炮而紅,打響知名度,故打炮戲必為藝人最擅長的劇目。 資料來源:教育部《國語辭典》(www.sinica.edu.tw/~tdbproj/dict) |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
連編的人都已經承認是收到錯誤的資訊,這裡還有人在幫他凹??
還怪罪媒體? "「打炮」又稱「放炮」,首要解釋應是「使炮彈發射出去」" |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 高雄市
文章: 420
|
引用:
看你是在唐宋使用還是現在使用 現在酒家本來就是不單純的賣酒賣笑場合 丟掉你手上那本爛字典 不要再凹了,XX
__________________
我在故我思 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 台北縣
文章: 110
|
台灣人已經缺乏分析判斷能力,只能隨著政黨起舞
當年大陸紅衛兵把自己父母拉出來鬥爭時,滿腦子可是正義凜然 台灣現在正充斥著一大堆兩大黨的紅衛兵 前些年一個朋友連自己的姓氏都可以唾棄不要 因為那時候一堆泛綠電視名嘴正在媒體上大賜宣揚正港的台灣人血統跟大陸無任何關係,可悲啊 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2007 您的住址: 琉璃仙境
文章: 45
|
重點在哪?解釋錯誤??用法文雅或不文雅?還是用現代來劃分能不能使用
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2005
文章: 279
|
引用:
不知道你的家裡有沒有國語辭/字典? 如果有的話,可不可以告訴我,[酒家]在你家的辭/字典裡,記載了什麼? |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 高雄市
文章: 420
|
引用:
所以我說丟了你手上那本爛字典 盡信書不如無書 如果沒有分析判斷力,只會被錯誤資訊誤導 請問你手上那一本字典是何時修訂? 你如果認為那本字典是聖經不會錯,那就一這那本字典去教你小孩阿
__________________
我在故我思 |
|
![]() |
![]() |