![]() |
||
*停權中*
加入日期: Oct 2016 您的住址: NewTaipeiCity
文章: 48
|
額外話∼∼∼雞蛋裡挑個骨頭∼∼∼
討論串大致看下來,我發現了華人文化中的一種“差不多先生”的狀況,有些詞彙, 使用上我覺得還是精確一些比較妥當,PCDVD的介面設計上並不是即時傳訊, 是那種可以先寫好一篇文稍微修飾之後再貼上的那種設計。 “寫”“中文” 或 “寫”“漢字” 、 “說”“漢語” 或 “說”“國語”, 寫、說、語、文,一些非常基本的用字遣詞建議還是要分清楚。 雖然說我不是看不懂 “說”“中文”,但這終究是很不搭嘎的用詞。 “中文”是用“寫”的,“不是”用說的。國語、漢語,才是用“說”的。 |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2007
文章: 139
|
引用:
你覺得優勢沒喪失就好 我沒有想要講政治 抱歉讓你誤會了 |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 944
|
這串真是火力強大, 其實這就是每個人的理念不同而已, 雖然樓主措辭強烈了些.
文化不能因為對方是少數民族就捨棄, 客家話都要保留了, 繁體中文跟注音就隨台灣去吧. 老實說注音跟拼音有那麼大的差異嗎? 拼音不夠準確而注音是? 我個人不這麼認為~ 雖然是標榜不會注音, 但其實我還是會看, 真要拚出來也是可以, 只是我99%用拼音而已. 這就像去我親戚家, 所有人都要求要用右手一樣, 如果事情一樣能做好, 左右手有差別嗎? ** 除了寫字外, 包括用筷子或打電動, 我基本是左右手皆可, 小時候被強制要求用右手. 繁體簡體有差異, 因為表達精準度, 但用來發音的方式, 我選拼音. 因為我的工作外國人佔了90%而英文是大家都懂, 即使是發音不標準的日本人. 在嘗試過用50音跟拼音溝通後, 發覺英文字母的好用, 看得懂, 能發音, 差異不大. PS. 從小, 我父母就很獨特的直接教我中文(寫繁體), 那時候我就選擇不學注音了. 將來我也會告訴我的小孩兩者不同方式, 讓小孩自己選, 而不是我自認為哪個對她好. 說明: 我小時候注音/拼音都沒學, 是直接學毛筆字(雖然這挺失敗, 字還是很醜) 此文章於 2016-11-01 05:02 PM 被 Earstorm-2 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2013
文章: 140
|
引用:
不要偷偷混淆概念! 會反注音文是因為注音不是完整中文字, 而且很多時候表達出來的也不是一個完全的拚音,只是一些小屁孩為了裝可愛使用。 像是你開頭打的ㄋ就是缺了一個「み」的音,還有音節的符號。 在多數的狀況下,這樣很容易讓人產生閱讀和辨識上的困難! 就算是把完整的音都打出來,這樣閱讀的人還是要一個個拚出來, 沒辦法很直覺的閱讀,這就和日本人為什麼不廢漢字一樣,因為全是五十音的日文, 反而更難閱讀! 再回頭看到注音和拚音,注音多了一個音節符號,在基本辨認度上會勝過沒有音節的漢語拚音, 如果以注音輸入法比喻,注音打完完整的子母音再加上音節符號已經有一堆字要選了, 漢語拚音就如同沒有音節符號的注音候選字集合體,電腦的輸入法已經改善很多拚音的候選問題,但人眼辨識上,依然會在腦海中 出現一堆候選字。 外國人為了學習的方便可以學漢語拚音,但台灣本國人為什麼要捨正統的注音教育, 然後去學簡化的、容易造成音調怪異的漢語拚音?
__________________
請問: 有沒有老帳號開分身討論政治被打臉~~~ 然後心有不甘在普通討論串挾怨報復的八卦!? 此文章於 2016-11-01 05:16 PM 被 shadow2013 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2013 您的住址: Republic of Chunghwa (ROC)
文章: 85
|
引用:
照你的意思,台灣直接用大陸的制度法律,來個完全同步不是更好?? 莫名其妙!! 小肥羊在澳洲,現在這邊白皮膚的,已經被大陸人教會怎麼分辨簡體、繁體不同,知道華人分兩種,一群是強國人,一群是早期進來的華人或台灣人。 做生意對哪一群人該特別小心,我可沒興趣被當作強國人。
__________________
小肥羊是提醒自己在台灣不要被無良商人當肥羊宰。 ![]() 騙創投的訣竅不在你的企劃多漂亮,在你能不能騙進第一個大咖投你,只要有一個頂峰大咖投你,其他創投就會無腦搶了。而頂峰大咖真的那麼聰明睿智眼光準確嗎?才怪,他是靠一個成功的投資抵掉二十個看走眼的失敗而已。 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2007
文章: 139
|
引用:
抱歉沒有要吵架 但我覺得使用正統的注音教育 並沒有讓國民的中文發音比較標準 對日後學外文也沒有加分效果 傳統中文也是因為複雜 導致小朋友學習中文的意願也越來越低 |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: 台北縣
文章: 32
|
我覺得書寫簡體,印刷用正體,兩者共同,兩者皆可,但正體不可癈。
漢語拼音也不錯,羅馬拼音就免了。 此文章於 2016-11-01 05:47 PM 被 scm001 編輯. |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2015
文章: 1,177
|
我想問個問題
假設有個日文漢字 不是日本人自創的 而是中文早些時候的異題字寫法 但現在中文文化圈已經幾乎沒看到了 如果現在混雜在一般中文字當中 應該視為錯別字嗎? ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 菜市場旁
文章: 102
|
引用:
都不是,就是當成日文漢字,如果在中文文圈不普及,就永遠是日文漢字,如果普及,就是正確字。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2014
文章: 183
|
引用:
我沒有偷換概念.是前面A大說為什麼日韓不廢掉拼音. 韓國我不知道日本字本來就是拼音當國字 我們繁體字是官方認可的國字又要多學注音和英文. 而且注音在網路上被打壓WIN10也對注音不友好. 就算你注音再強在國際上也沒用 才講說跳過注音直接用英文拼音比較快. 至少英文拼音世界通用 |
|
![]() |
![]() |