![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
這部片子我只看了 一次(回台灣後已經沒撥了),老想了解這個作者要訴求的是啥麼,但是始終百思不得其解,這部片子我想有待濃厚的哲學意味在裡面,但是我自始至終還是不了解,到底現實與真實環境上的差異,我感覺好像在諷刺現實的苦永遠也打不倒心中有快樂的人,還是有其他的意味存在,有沒有人知道的ㄚ,LISA姐還是BEE大可否發表一下,這問題已糾纏我好幾年~~
__________________
The war is crates by fear and gap. |
||||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: taipei
文章: 103
|
引用:
這一部 去年 台南亞藝 特價搶購風潮中 特價 199
__________________
喜歡收集DVD,是不是一種壞習慣. |
|||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: Heavy Melder
文章: 179
|
引用:
...原來麥當勞的肉是.... 真的是那部片ㄡ!! 很小的時候有看過.. 對於科技實在是儘諷刺之能事.. 小女孩的歡笑,枯黃的樹木,空曠的空間與窗外昏黑的天空呈極為強烈的對比.. 政府視為最高機密的影帶,竟然只是一捲紀錄片.... 當捐贈者被注入毒藥以後著,牆上放著一捲紀錄片.. 記錄著地球以前的天空是藍色的,有森林,小河,各種動物... 在失去意識之前見證地球原本的模樣.... 實在是讓看的人為之一驚.... PS:有沒有人有玩過ps game 異域神兵的? 裡面的天空都市就是模仿這部電影的ㄡ...
__________________
Una vendicion por los vivos , Una rama de flor por los muertos . 施予生者 , 花獻死者 Con una espada por la justicia , Una castigo de muerte para los malvados. 為正義而持劍 , 給惡者們制裁 Asi llegaremos.... 但是我們.... en el altar de loss santos. 不當聖者 |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
引用:
[尼布龍根指環](Nibelungenlied)並不是最早的版本, 而是[費爾森嘉.薩嘉](Volsunga Saga). 華格納也認為[費爾森嘉.薩嘉]對尼布龍根傳奇的記述最為真實. 另外, [魔戒]所承襲的應該是盎格魯薩克遜傳奇, 跟這部日爾曼傳奇沒有太多關係. |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: ATLANTIS
文章: 794
|
to Fenrir
買的到吧 我常看到 (最近比較少....) 光華商場找找一定有的
__________________
好熱... |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北縣
文章: 1,455
|
引用:
有關係啦!作者自己都承認了。當年貴族都以看歌劇為娛樂,「魔戒」作者自己承認有受到華格納的影響。他當年寫作,收集了不少資料,英國、德國傳奇並存,不足為奇。 華格納的作品也叫[尼布龍根指環],但比原著篇幅長很多,加了很多華格納自己的東西,所以不能視為同樣的作品。 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: Heavy Melder
文章: 179
|
引用:
再去找找好了... 謝謝大大.. ![]()
__________________
Una vendicion por los vivos , Una rama de flor por los muertos . 施予生者 , 花獻死者 Con una espada por la justicia , Una castigo de muerte para los malvados. 為正義而持劍 , 給惡者們制裁 Asi llegaremos.... 但是我們.... en el altar de loss santos. 不當聖者 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北縣
文章: 1,455
|
引用:
我並未否定魔戒娛樂價值,原文中也無否定之意。從「尼布龍根指環」到「魔戒」,扥爾金加了很多自己東西、感想,算是良性「參考」,不知為何老是有人要抹黑我? 怪怪!星野之宣的作品我已收集不少,也很喜歡,謝謝你的推薦。他唯一的缺點,是生物學知識有點不足,不過這也是許多硬科幻小說家的弱點。 但總不能用星野之宣否定其他人的作為吧!邏輯上不通。當然不能說日本作品都不好,只是當兩個國家語言不同時,就有人會投機取巧,靠抄襲大紅大紫。這時就要看誰先出,來決定誰抄誰,好萊塢也會抄歐洲、亞洲的電影。但就比例來說,日本抄美國的確比較多。國內最有名的抄襲大王,就是張大春,當新諾貝爾文學獎得主作品與他一樣時,真是尷尬地說不出話來。 ![]() 此文章於 2002-05-25 11:39 PM 被 Lisa Hsu 編輯. |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: ATLANTIS
文章: 794
|
原來lisa姐也喜歡星野之宣....少數的女性讀者
張大春也是文抄公.....令人意外 可以舉出他抄襲的作品嗎.... 我挺喜歡他的沒人寫信給上校和我妹妹 跟諾貝爾得主一樣???哪位.... 最近書看太少了.....電影看太少了.....漫畫看太少了....圖畫太少了..... pcdvd上太多了........
__________________
好熱... |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北縣
文章: 1,455
|
將軍碑就是某位中南美洲諾貝爾得主的作品,其他就不太記得,去台大椰林書版問,比較容易知道答案
|
|
|