PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
emmashine
*停權中*
 

加入日期: Jun 2004
文章: 162
夏季消暑良藥!!! 小澤瑪麗亞 X 麻美(下北Glory days) X ??? 參加搞笑綜藝節目

やりすぎコージー 夏のモンロー祭り2006(1/4):
http://www.youtube.com/watch?v=loIySGtAM-8

やりすぎコージー 夏のモンロー祭り2006(2/4):
http://www.youtube.com/watch?v=72G9keT-XTE

やりすぎコージー 夏のモンロー祭り2006(3/4):
http://www.youtube.com/watch?v=aKPX6NCUi14

やりすぎコージー 夏のモンロー祭り2006(4/4):
http://www.youtube.com/watch?v=SrFy7OeItHQ

我都還沒看,就趕快PO上來~ 想必大家都急需滅火~ Orz
     
      
舊 2006-07-23, 10:11 AM #1
回應時引用此文章
emmashine離線中  
densha
Regular Member
 
densha的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
文章: 73
這...看到標題就覺得上火了...
怪了...裡面大部分的內容...
還有很多名詞...居然都聽得懂...
 
舊 2006-07-23, 10:27 AM #2
回應時引用此文章
densha離線中  
emmashine
*停權中*
 

加入日期: Jun 2004
文章: 162
引用:
作者densha
這...看到標題就覺得上火了...
怪了...裡面大部分的內容...
還有很多名詞...居然都聽得懂...


恭喜你!!! Level Up!!!

你已經成為"高手以上,達人未滿"之境界了~
舊 2006-07-23, 10:34 AM #3
回應時引用此文章
emmashine離線中  
densha
Regular Member
 
densha的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
文章: 73
老實說...
女主持人"大檯未步"
比三個****還正...
可愛的笑容+包的緊緊的布丁=
舊 2006-07-23, 10:57 AM #4
回應時引用此文章
densha離線中  
cedric_maik
Major Member
 
cedric_maik的大頭照
 

加入日期: Sep 2005
文章: 120
只看了第一個影片,可惜聽不懂日語,想問一下,為何女主持人在介紹****的經歷時,大家都
在笑啊,是不好意思聽嗎?聽得懂的大大可以說一下嗎?
舊 2006-07-23, 11:52 AM #5
回應時引用此文章
cedric_maik離線中  
GXroots
Master Member
 
GXroots的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 台灣國台北市
文章: 1,739
引用:
作者emmashine
恭喜你!!! Level Up!!!

你已經成為"高手以上,達人未滿"之境界了~


糾正一下..
達人 = 高手 ...
日文中的 "名人" 才是專家的意思..
至於中文中的 "名人" , 日文作 "有名人"...

所以你的話應該改作
"達人以上,名人未滿"..
__________________
類亞希子登場...可是沒有空間可放縮圖...好個爛雅虎奇摩...
Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..


タブブラウザ Sleipnir 公式ページ
舊 2006-07-23, 11:54 AM #6
回應時引用此文章
GXroots離線中  
okas0128
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 110
這個在台灣會播出嗎??

完全聽不懂日文 XD
舊 2006-07-23, 12:07 PM #7
回應時引用此文章
okas0128離線中  
鋒阿
New Member
 
鋒阿的大頭照
 

加入日期: May 2005
您的住址: 桃園市
文章: 7
聽都聽不懂在說啥...
__________________
舊 2006-07-23, 03:38 PM #8
回應時引用此文章
鋒阿離線中  
emmashine
*停權中*
 

加入日期: Jun 2004
文章: 162
引用:
作者GXroots
糾正一下..
達人 = 高手 ...
日文中的 "名人" 才是專家的意思..
至於中文中的 "名人" , 日文作 "有名人"...

所以你的話應該改作
"達人以上,名人未滿"..


剛上網查了一下,你我都錯了. Orz!!!

達人是"高手","專家"的意思.
舊 2006-07-23, 04:46 PM #9
回應時引用此文章
emmashine離線中  
densha
Regular Member
 
densha的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
文章: 73
重點在第四段...
這個...內容...不知道...
會不會...引起六顆星觀照...
子會社急成長
舊 2006-07-23, 04:52 PM #10
回應時引用此文章
densha離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:34 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。