PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
沐風之羽
Basic Member
 

加入日期: Feb 2005
文章: 10
一個英文片語的問題

請問Not at all , 在美語裡面是不是正式的"不客氣"呢?
我同學總是認為Not at all是台式英文, 還一直說美國人沒有這樣用的.
有人可以跳出來說明一下嗎?...
     
      
舊 2005-06-24, 11:27 AM #1
回應時引用此文章
沐風之羽離線中  
capitalm
Major Member
 
capitalm的大頭照
 

加入日期: Jun 2003
您的住址: where the light is
文章: 271
"不客氣" 應該是 "you are welcome"
不然至少也是 "no problem"
 
舊 2005-06-24, 11:33 AM #2
回應時引用此文章
capitalm離線中  
Charlie
Senior Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: San Jose, CA
文章: 1,264
not at all 是"一點也不".

拿來用在雙方交談是.譬如說,
A:Thanks for your help.
B:Not at all.

大概是這樣.參考一下.
__________________
曾幾何時,黑咖啡已經慢慢取代了思念的空間.
舊 2005-06-24, 11:40 AM #3
回應時引用此文章
Charlie離線中  
apollo_749
*停權中*
 

加入日期: Nov 2004
文章: 664
not at all 我記得要發音成"nota tall"....
舊 2005-06-24, 12:00 PM #4
回應時引用此文章
apollo_749離線中  
cesarlin
Advance Member
 
cesarlin的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
文章: 329
引用:
作者沐風之羽
請問Not at all , 在美語裡面是不是正式的"不客氣"呢?
我同學總是認為Not at all是台式英文, 還一直說美國人沒有這樣用的.
有人可以跳出來說明一下嗎?...


如果是台式英文,那可以請他解釋一下,Not at all的中文是什麼嗎?
不再全嗎?
舊 2005-06-24, 12:12 PM #5
回應時引用此文章
cesarlin離線中  
moriarty
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
文章: 13
not at all 是 一點也不 的意思
正宗的英國英語
相當於京腔的 哪裡哪裡 豈敢豈敢...
舊 2005-06-24, 12:17 PM #6
回應時引用此文章
moriarty離線中  
ea_sports
Major Member
 
ea_sports的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
文章: 190
節錄Collins Cobuild
---------------------------------------------------
Not at all is a polite way of acknowledging a person's thanks.

ex:
'Thank you very much for speaking with us.'
*`Not at all.'

---------------------------------------------------
Not at all is an emphatic way of saying `No' or of agreeing that the answer to a question is `No'.
ex:
`Sorry. I sound like Abby, don't I?'*`No. Not at all.'...

`You don't think that you've betrayed your country.'*`No I don't. No, not at all.'
舊 2005-06-24, 12:32 PM #7
回應時引用此文章
ea_sports離線中  
doberman
*停權中*
 

加入日期: Mar 2004
文章: 477
查了一些英英網路字典,好像真的沒有人把 "not at al" 當作不用客氣的意思,

看起來 "at al" l都是用在偏向否定時的對話,像這個:
http://dictionary.reference.com/search?q=at%20all
----------------------------------------------------------------------------------
at all

adv : in the slightest degree or in any respect;
"Are you at all interested? No, not at all";
"was not in the least unfriendly" [syn: in the least, the least bit]
----------------------------------------------------------------------------------

"not at all" 雖然是 "一點也不" 的意思,但用在回答"Thank you."似乎是有點奇怪,

起碼好像google不到這種用法的...

我本來也覺得是不用客氣啊~
真迷惑。
舊 2005-06-24, 12:40 PM #8
回應時引用此文章
doberman離線中  
iamdavidga
Master Member
 

加入日期: May 2004
您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
怕模糊的用法易有misunderstanding,所以弟都用never mind...
__________________
我是David

死會 很幸福

此文章於 2005-06-24 12:52 PM 被 iamdavidga 編輯. 原因: 沒打完就PO...orz
舊 2005-06-24, 12:50 PM #9
回應時引用此文章
iamdavidga離線中  
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
當有人感謝你時
人謙虛時都會說
這一點也沒什麼
不就這個道理嗎?
會很難了解嗎?
舊 2005-06-24, 01:15 PM #10
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:19 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。