PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
bonzi
Regular Member
 

加入日期: Sep 2002
文章: 66
[徵]電影"8 Mile"中文字幕 繁簡皆可

有的大哥分享一下,謝謝.
     
      
舊 2003-02-07, 03:10 AM #1
回應時引用此文章
bonzi離線中  
avboy
Major Member
 
avboy的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taichung
文章: 184
翻譯的出 rap 到也真不簡單
@_@
難怪都沒高首要翻...
 
__________________
拍照交給我,感動就留給妳們。
用攝影,看好台灣。
http://stylewang.blogspot.tw/
舊 2003-02-08, 02:51 AM #2
回應時引用此文章
avboy離線中  
philpeng
Advance Member
 
philpeng的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
文章: 421
回覆: [徵]電影"8 Mile"中文字幕 繁簡皆可

引用:
Originally posted by bonzi
有的大哥分享一下,謝謝.

這部沒有人要翻的,你只能等DVD出來後吧!
好奇怪位什麼那麼多人喜歡這部片子,我覺得這部滿無聊的
純粹個人意見^@^
舊 2003-02-08, 02:51 PM #3
回應時引用此文章
philpeng離線中  
catch
Master Member
 
catch的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 2,238
美國的票房卻出奇的高
阿姆的迷哥迷姐還真捧場
__________________
八啷梆梆梆~
不管別人發生什麼事~~快來跟我一起跟著團購的拍子~~I'm loving it~~
"買到飽"~~(要配合音樂唱!)
舊 2003-02-08, 06:57 PM #4
回應時引用此文章
catch離線中  
bonzi
Regular Member
 

加入日期: Sep 2002
文章: 66
回覆: 回覆: [徵]電影"8 Mile"中文字幕 繁簡皆可

引用:
Originally posted by philpeng
這部沒有人要翻的,你只能等DVD出來後吧!
好奇怪位什麼那麼多人喜歡這部片子,我覺得這部滿無聊的
純粹個人意見^@^


可是我下載的卻是DVD轉出來的畫質,很棒.
舊 2003-02-08, 10:37 PM #5
回應時引用此文章
bonzi離線中  
catch
Master Member
 
catch的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 2,238
最近越來越多這種Screener DVDrip的下載電影了...
__________________
八啷梆梆梆~
不管別人發生什麼事~~快來跟我一起跟著團購的拍子~~I'm loving it~~
"買到飽"~~(要配合音樂唱!)
舊 2003-02-09, 08:00 AM #6
回應時引用此文章
catch離線中  
philpeng
Advance Member
 
philpeng的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
文章: 421
回覆: 回覆: 回覆: [徵]電影"8 Mile"中文字幕 繁簡皆可

引用:
Originally posted by bonzi
可是我下載的卻是DVD轉出來的畫質,很棒.

那個是樓上說的Screener版本,是在影片上映時,片商出的觀摩片
提供給一些特定人士或出版者觀看的DVD片,而且螢幕會不時的出現一行英文字.
我所說的DVD是指正式發行的DVD1區或3區的
舊 2003-02-09, 02:47 PM #7
回應時引用此文章
philpeng離線中  
obt
Major Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: Taipei
文章: 211
這裡有英文字幕,
http://unity.starwcn.net/forumdisplay.php?s=&forumid=41
英文好的, 可以翻譯一下.
舊 2003-02-11, 01:37 AM #8
回應時引用此文章
obt離線中  
kevin8765
Junior Member
 
kevin8765的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 糕餅熊
文章: 909
引用:
Originally posted by obt
這裡有英文字幕,
http://unity.starwcn.net/forumdisplay.php?s=&forumid=41
英文好的, 可以翻譯一下.


不用看了,這不知道是哪一國的文字?看不懂...
其實我也覺得很奇怪,為什麼時下很多年輕人那麼迷阿姆呢?我覺得歌又不好聽,不過前天去唱片行時發覺這片原聲帶竟然是數量擺的最多的抬頭...大感意外!
舊 2003-02-11, 04:36 AM #9
回應時引用此文章
kevin8765離線中  
philpeng
Advance Member
 
philpeng的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
文章: 421
引用:
Originally posted by kevin8765
不用看了,這不知道是哪一國的文字?看不懂...
其實我也覺得很奇怪,為什麼時下很多年輕人那麼迷阿姆呢?我覺得歌又不好聽,不過前天去唱片行時發覺這片原聲帶竟然是數量擺的最多的抬頭...大感意外!


請問kevin8765
新視界的字幕翻譯工作好像停頓下來了是嗎?
舊 2003-02-11, 06:17 PM #10
回應時引用此文章
philpeng離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:22 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。